国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Southern Tibet : vol.8 | |
南チベット : vol.8 |
DIE KARTE VON 1899: ERSCHLOSSENE EINHEIMISCHE NAMEN.
361
Form des Namens auf Pl. XXVIII.
Erläuterungen
Quadrat- feld
Form des Namens
auf der Originalkarte
Karte
von 1863,
Gradfeld
I I HIIo
I I U5
15
G' 6
Sack.
Sackmacher. Bergkanal.
S6
A" 21
geröstetes Korn. Geier der Ebene?'
Mauer; Pl. XXIII: Tana-bulaq.
Mauer-Kanal.
mittlerer Engpaß.
Engpaß; Pl. XXIII: Tar-bulaq. Rasthaus der Sägespäne.
Ei
R 2,B'io E3
B'5
13
T 2 FII
0' 3 Q13
G I2
7 P'
013 MN 13 D'7,H'8 BC IO
U' 2
I' 2
U'5 DE9
A'5 F'Io
Stein.
A" 13
A'7 I3
Steinkanal.
Tagarma *Taghar E. Tagl:archi Tagh-arik Tagh-Nura vili.
Tais-köl E., upper (lower)
Takmak
Talkan
Tal-Nachin, town of
Tam E.
» W.
*Tam-arik (dr.)
Tamzym
Tangitar
Tar W.
Tarashi-längär
Tarbugaz
Tarim R.
*Tartash M.
Tash P.
» R., East (West)
Tash-arik
Tashmalik (Tash-balik)
Tatarchi
Tatran
Taushkan R.,
s. Toshkan R. Tazghun
Steinstadt.
t` a-ha-êrh-man
t` a-ha-êrh chuang
t` a-han-ch` i
t `a-k `o-li-k` o
t` a-k` o nu-la ts` un
shang (hia) t`ê-i-ssú
k`o-li chuang
t~ a-k `o-ma-k` o
t` a-la-kan
ea-10 na-ch` in ch ` êng
t`a-mu chuang
t`a-mu ch`üan
ta- mu kou 2
t`a-mu-ssú
tan-ko-t` a
t`a-la che üan
t`a-ssú lan-kan
t `a-pa-a-tzú
t` a-li-mu ho
t` a-êrh-t`a-shih shan
t'a-shi ling
tung (si) t` a-shih shui
t`a-shih li-k`o
t `a-shih
t` ê-huo (?)
te a-tê-lang
I
3
E.
R.
Teït, seat of the
F9 E9
G
E
F I I
t `a-ssú-hun t`a-ssú-hun chuang t` a-ssú-kun shui t` ui-i-t` i pu-lo
pu-lo
I Vgl. IMBAULT-HUART, Le
pays de Hami etc., S. 134.
2 In annähernd chinesischer Umschreibung — Danaaku —
Hochwasser.
ein Stamm der Kara-Kirgisen.
erscheint der Name auch bei SVEN HEDIN, Die
geographisch-wissenschaftlichen Ergebnisse Domoko eingebürgert.
46. VIII.
etc., S. 201, 207 f.; durch A. STEIN hat sich die ungenaue Schreibung
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。