National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0021 Serindia : vol.2
Serindia : vol.2 / Page 21 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000183
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

Sec. ii]   CHINESE RECORDS OF THE LOP DESERT ROUTE   555

The same remark applies also to the southern branch of the route leading to Miran and Abdal, Southern which could be made practicable for rough carts with no great trouble. Here, too, the difficulty rouceho about water is very serious on the western section of the route, since over a marching distance of Shan-shan. about 94 miles, between Abdal and Lowaza, no drinkable water is obtainable except when the ice

of the salt springs can be used, between December and April. We shall see that this difficulty

must have already existed when Marco Polo passed here. It is possible, though there is no direct

evidence to prove it, that water was more plentiful in Han times, progress of desiccation being

responsible for the springs west of Lowaza turning salt. But, in any case, there is good reason to

believe that in historical times the physical obstacles on this southern branch of the route could

never have been quite so formidable as on the northern or Lou-lan one, some modest grazing and

fuel being still obtainable at every stage, as Marco Polo duly noted. Hence I consider it highly

probable that this southern branch route, leading straight to the old Shan-span sites of Mirân and

Charkhlik, was used in the earliest period of Chinese intercourse with the Tarim Basin, even though

I cannot trace direct evidence for its use during Han times.10

The northern route leading to Lou-lan must have remained the main line of communication Route to from Tun-huang westwards during the first centuries after Christ. But when the Later Han described in Annals mention the route leading to Shan-shan, they do not give any detail regarding it except that Wet lio.

it started from the barrier of Yii-mên, the ` Jade Gate '.11 Fortunately we fare better in the case of the record which the Wei lio, composed between A. D. 239-65, furnishes regarding the three routes used from Tun-huang to the ` Western Countries ' during the ` Epoch of the Three Kingdoms'. I have already had occasion, when dealing with the historical topography of the Lou-lan Site, to discuss the interesting information which this text supplies, and which M. Chavannes' translation and full commentary have rendered conveniently accessible.12 I have quoted there the whole of the important passage, 'and shown that the ` central route ' of the Wei lio is identical with our Lou-lan route, passing from the Jade Gate through the Besh-toghrak valley to the ancient Lop lake-bed, and across it to the extreme north-east end of the once habitable Lou-lan area. But it still remains for us to fix the location in detail of such intermediate stages as the text names, in the light of the knowledge now gained of the actual ground which the route crossed. For convenience of reference, I may quote again that portion of the passage which concerns us here : ` The central route is the one which, starting from Yii-mên kuan, sets out on the west, leaves the well of the Protector-General, turns back at the northern extremity of the San-lung (` Three Ridges ') [desert of] sand, passes the Chii-lu granary ; then, on leaving from the Sha-hsi well, turns to the north-west, passes through the Lung-iui ( Dragon Mounds '), arrives at the ancient Lou-lan.'

It must be a matter for regret that the record of the Wei lio does not give the distances between the localities named. But even without their guidance the references to bearings, and the exact knowledge we now possess of the starting and terminal points, fortunately help us to identify the places meant with considerable probability. The location of Yii-mên, the ` Jade Gate ', at the ruined fort T. xiv of the ancient Limes (Map No. 74. D. 3), for which the excavations to be described

below supplied conclusive archaeological evidence,13 provides us with a sure point of departure. Of

the ' well of the Protector-General' I shall have occasion to show below that it must, in all likeli-

hood, be placed at the site by the extreme western end of the Limes wall, marked by the watch-

towers T. iv. a, b.14 A clear indication is next supplied in the statement that the route ' turns back

Central
route' of

Wei Ho.

Route starts from Yttmên.

1° For a possible allusion to it in the Former Han Annals, see above, p. 340.

" Cf. Chavannes, Les pays d'occident, T`oung pao, 1907, pp. 169 sq.

's Cf. above, pp. 417 sqq.; Chavannes, Les pays d'occident d'apre's le Wei Ito, roung-pao, 1905, pp. 528 sqq.

'$ See below, chap. xxx. sec. i, ii.

14 See below, chap. xvii. sec. i. As M. Chavannes has

4 B 2