国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
The Book of Ser Marco Polo : vol.1 | |
マルコ=ポーロ卿の記録 : vol.1 |
r
360
MARCO POLO BooK II.
~
first Lord of the Tartars. And this Chinkin, as the
Eldest Son of the Kaan, was to have reigned after his
father's death ; but, as it came to pass, be died. He
left a son behind him, however, whose name is TEMUR,
and he is to be the Great Kaan and Emperor after the
death of his Grandfather, as is but right ; he being the
child of the Great Kaan's eldest son. And this Temur
is an able and brave man, as he bath already proven on
many occasions.'
The Great Kaan hath also twenty-five other sons
by his concubines ; and these are good and valiant
soldiers, and each of them is a great chief. I tell you
moreover that of his children by his four lawful wives
there are seven who are kings of vast realms or
provinces, and govern them well ; being all able .and
gallant men, as might be expected. For the Great
Kaan their sire is, I tell you, the wisest and most
accomplished man, the greatest Captain, the best to
govern men and rule an Empire, as well as the most
valiant, that ever has existed among all the Tribes of
Tartars.'
NOTE i.—Kúblái had a son older than CHIRIhIN or CIIINGKINI, to whom Hammer's Genealogical Table gives the name of Jug 7, and attributes a son called Ananda. The Chinese authorities of Gaubil and Pauthier call him T zrrchi or Torchi, i.e. Dorjé, "Noble Stone," the Tibetan name of a sacred Buddhist emblem in the form of a dumb-bell, representing the Vajra or Thunderbolt. Probably Dorjé died early, as in the passage we shall quote from Wassáf also Chingkim is styled the Eldest Son : Marco is probably wrong in connecting the name of the latter with that of Chinghiz. Schmidt says that he does not know what Clzingkinz means.
[Mr. Parker says that Chen kim was the third son of Kúblái (Chum Review, xxiv. p. 94.) Teimur, son of Chen kin:, wore the temple name (miao-hao) of CIi'éng Tsztlt'; and the title of reign (niett-hao) of Yuen ChtOEn; and Ta Télz.—H. C.]
Chingkim died in the 12th moon of 1284-1285, aged 43. He had received a Chinese education, and the Chinese Annals ascribe to him all the virtues which so often pertain in history to heirs apparent who have not reigned.
" When Kúblái approached his loth year," says Wassáf, " he desired to raise his eldest soon Chimkin to the position of his representative and declared successor, during his own lifetime ; so he took counsel with the chiefs, in view to giving the Prince a share of his authority and a place on the Imperial Throne. The chiefs, who are the ,Pillars of Majesty and Props of the Empire, represented that His Majesty's proposal to invest his Son, during his own lifetime, with Imperial authority, was not in accordance with the precedents and Institutes ( Vasa) of the World-conquering
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。