国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Sino-Iranica : vol.1 | |
シノ=イラニカ : vol.1 |
INDIAN ELEMENTS IN PERSIAN PHARMACOLOGY 583
tora (also cultivated in Indo-China, China, and Japan: PERROT and HURRIER, p. 146; STUART, p. 96; Japanese ebisu-gusa).
20(248). duhn ul-amlaj, oil of myrobalan (oleum emblicae). Cf.
No. 5.
21(251). duhn ul-sunbul, Indian nard-oil (oleum Valerianae jatamansi). Cf. No. 32.
22(253). dâr-sini, P. dar-cini, cinnamon (Laurus cinnamomum, Cinnamomum tamala). Arabic also sadâj. Skr. tvaca.
23(254). dar-filfil, P. pipai, pilpil, long pepper (Piper longum). Skr. pippali.
24(260). dand, dend, dund, Croton tiglium. From Skr. dantï, Croton polyandrus (also called Baliospermum montanum). Abu Mansur adds that this plant is called in Indian &eipal. This is Skr. Jayapâla, Croton jamalgota (the latter from Hindustani jamâlgôta), styled also sâraka. Arabic also dend sini (Löw, Aram. Pflanzennamen, p. 170). Cf. above, p. 448. In Tibetan we have dan-da and dan-rog.
25(261). P. dévdâr, dévdâr, Pinus or Cedrus devdara, deodara, or deodora. Skr. devadâru ("tree of the gods"). In Persian also sanôbar-i hindi, natar; Arabic .ajratud-dévdâr, sanôbarul-hind.
26(272). zarira, sweet flag (Acorus calamus). Achundow (p. 192) identifies Arabic zarira with an alleged Indian word dhsarirah, indicated by Berendes; I cannot trace such an Indian word. Zarira appears to be identical with Arabic dirira (GARCIA) or darira ("aroma"); cf. also Löw, l.c., p. 342. Skr. vacâ, conveyed to Persian and Arabic as vâj (GARCIA: Guzerat vaz, Deccan bathe, Malabar vazabu, Concan vaicam, employed by Abu Mansur in No. 564, where Achundow identifies it with Iris pseudacorus, and on p. 272 also with Acorus calamus), ugragandha, and sadgranthâ.
27(281). ratta, P. bunduq-i hindi ("Indian hazel-nut"), Sapindus mukorossi and trifoliatus (not in Watt) ; Achundow's identification is apparently erroneous. The question evidently is of Guilandina bonduc (cf. LECLERC, Vol. I, p. 276), also called Cæsalpinia bonducella, the fever-nut or physic-nut, Skr. kuberâksi (" eye of Kubera"), latakaranja; P. xâyahe-i iblis; Arabic akitmakit, kitmakit.
28(288). . angalil (Middle Persian .angavir), Arabic-Persian zanjabil, ginger (Zingiber officinale) . Three kinds—Chinese, Zanzibar, and Melinawi or zurunbâj—are distinguished. The word is based on an Indian vernacular form *s (s) angavïra, corresponding to Pali singivera, Skr. çrngavera; ârdraka (the fresh root).
29(292). zurunbeid, P. zarambâd, Curcuma zedoaria. Cf. YULE, Hobson-Jobson, p. 979.
30(304). zarwâr, Curcuma aromatica or zedoaria. "This is an Indian
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。