National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0369 Serindia : vol.3
Serindia : vol.3 / Page 369 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000183
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

Part ii]   LES DONATEURS   1399

inférieure ne nous renseigne que fort peu sur les personnages à l'intervention desquels le tableau fut exécuté. On y voit la ' bonne mère ' du nom de famille Lieou IJ et une inscription indique qu'on devait y trouver aussi la troisième fille, la plus âgée des soeurs cadettes du donateur. Mais deux inscriptions, dont l'une est incomplète, nous disent avec quel sentiment de reconnaissance et d'amour le donateur songeait à ses parents morts. ' Ils ont élevé les enfants et sont partis dans la Voiture Parfumée,' dit-il, ' la bienveillance de la mère est pareille au grand ciel qui n'a pas de faîte ; comment la payer de retour ? Le père et la mère entourent (l'enfant) de leurs bras et, très doucement, il gazouille : il a le sourire aux lèvres, mais n'a pas encore parlé. Quand il a faim et qu'il faut lui donner à manger, si ce n'était sa mère, personne ne lui passerait à la bouche sa nourriture ; quand il a soif et qu'il faut lui donner à boire, si ce n'était sa mère, personne ne lui donnerait son lait !' Et, puisqu'il ne peut rien faire dans ce monde pour les parents morts, pieusement et le coeur plein de souvenir, le donateur fait un vœu au Buddha tout puissant du Paradis d'Occident pour que ceux qui l'ont tant aimé renaissent affranchis des misères de la vie, dans la Terre de Pureté.

Les injures des siècles ont détruit la date sur la soie rongée et réduite en poussière : c'est un symbole. Le sentiment profond qui fit agir, voici un millier d'années, ce fidèle bouddhiste, n'est-il pas de tous les temps? Un autre xylographe (Ch. xliii. 004, Pl. Cu) nous a conservé, avec le nom du donateur Li Tche-chouen

)I1, celui du graveur Wang Wen-tchao   . Il est daté du 8 août 980. Il ne nous donne aucune
indication relativement aux donateurs, mais il nous montre le rôle magique que prenaient certaines de ces images. L'inscription nous dit, en effet, que, si l'on porte l'image, entourée de sa formule sanscrite, sur la tête ou sur les bras, on est protégé par les Rois-dragons, on réussit en tout, on n'est jamais oublié par les Buddhas, on est exempt de fièvres et d'autres maladies, on ne peut être victime d'un sort. Même les crimes commis dans les existences antérieures seront pardonnés. Ce n'est donc plus une image votive exécutée pour gagner des mérites' en vue des réincarnations futures: c'est un véritable talisman.

Kouan-yin n'est pas seulement celle qui montre le chemin de la vie bienheureuse. Une peinture sur papier (Ch. lxvi. col) vouée à la Kouan-che-yin aux onze têtes, donneuse de la longue vie, met en scène une femme, l'épouse Hing 41, laquelle remercie le Bodhisattva de lui avoir donné une fille. La peinture a été enjolivée de fleurs de papier découpé peint et doré et en face de la donatrice, on a dessiné un enfant agenouillé jouant de la guitare. II est représenté sous la forme de ces enfants divins qui jouent de la musique ou dansent dans les peintures à large ordonnance d'Amitâbha ou d'Avalokiteçvara. Il paraît du reste avoir été découpé dans un tableau de ce genre et collé ensuite, pour satisfaire la donatrice, sur la peinture vouée par elle.

Une peinture assez grossière, sur papier (Ch. 00184), représentant Kouan-yin à six bras et à onze têtes,

a été vouée par un enfant du nom de Tsai-eul l'l   . II voue cette image ' pour que le royaume soit tranquille
et vertueux '. La date ne porte que des signes cycliques. On peut l'attribuer avec assez de probabilité à l'an 955. Il semble que ce soit l'enfant que l'on aperçoive à la gauche de Kouan-yin, à genoux et en prière. Il est représenté sous la forme des âmes renaissantes au Paradis d'Amit bha comme un petit enfant nu dansant dans l'éternelle joie de la Terre de Pureté.

Une image de Kshitigarbha (sans inscription), en patron de voyageurs (Ch. 0084, Pl. LXX; Th. B., Pl. xL),a aussi été vouée par un enfant. Le portrait du donateur ne laisse pas de prise au doute. Il est figuré à mi-corps, les mains jointes, entre deux tiges de fleurs. Il est intéressant de voir Kshitigarbha, protecteur au Japon des âmes enfantines, lié ici à une effigie d'enfant. Ailleurs, sur une peinture plus grossière encore (Ch. liv. ooi1), véritable et naïve enluminure, un homme du peuple, un artisan, le cordonnier Souo Tchang-san

a signé aussi son offrande à Kouan-che-yin Fou-sa.

Certaines des inscriptions votives ont montré que de vieilles croyances se mêlaient au bouddhisme tel qu'il était pratiqué à Touen-houang. Ici (Ch. 00205) le donateur souhaite que son chef, le t'ai-pao du district, ait une vie longue comme celle de la grue et qu'il obtienne la drogue d'immortalité. Ailleurs (Ch. 00185 ; Pl. CIII) un officier demande l'intercession de Kouan-yin pour lui assurer la bienveillance du génie protecteur des places fortes ; ailleurs, enfin, un xylographe (Ch. xliii. 004, Pl. CIII) représentant le Bodhisattva au milieu d'une prière sanscrite devient, comme nous l'avons vu, un véritable talisman. La valeur purement magique de l'image pieuse est ici évidente. Des charmes de ce genre sont devenus innombrables dans le bouddhisme tibétains

On voit comment, à Touen-houang, de vieilles idées purement chinoises comme celles qui touchent à des génies locaux, à l'élixir de longue vie cherché avec tant d'ardeur par les ermites taoïstes de l'époque des Tang, se mêlaient à des superstitions populaires pour envahir le bouddhisme chinois et lui donner la physionomie sous