国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0062 Mongoliia i Kam : vol.3
モンゴルとカム : vol.3
Mongoliia i Kam : vol.3 / 62 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000043
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

40

A. Н. К.з,знаковъ.

ныпавшаго снtга навела меня на мысль, не онъ ли былъ причиной массаваго перелета бульдруковъ, o которомъ н выше упоминалъ, тtмъ болtе, что въ покрытой сиtгомъ равнинt я ни разу не видtлъ этихъ птичекъ, тогда какъ оиt массами попадались въ свободныхъ отъ сиtга м'стахъ.

цожетъ быть бульдруки, спасaясь отъ сн ига, летlли въ восточную Гоби, гдt сита и тъ или онъ лежитъ не сплошь и недолго'?

Вскор мы дошли до урочища Хаpа-Добоиъ, которое лежитъ уже во владtнгяхъ Ноип-хутухту, духовиаго лица, управляющаго тта тtхъ-же осиовангяхъ, какъ и упомянутый выше ламэн-гэгэнь. Земля его граничить съ послtдиимъ, a также и съ Балдаи-цзасакомъ. Л 4сто, гдsз сходятся владtигя атихъ трехъ правителей, обозначено камнемъ плоско-веретенообразной формы въ вид столба, на которомъ было что то высtчено. Отъ рисунка остались только слtды въ

виде фигуры   похожей на остатки стертаго изображенгя креста.

Урочище Хара-добонъ лежитъ недалеко отъ подножгя АрцаБогдо, вдоль котораго мы должны были продолжать путь; но ночью прискакалъ монголъ, посланный Балдаи-дзасакомъ, и сообщилъ, что итти далtе по подножгю Арца-Богдо намъ нельзя, по цричин' пол-наго отсутствгя людей и скота въ тiхъ мtстахъ, a идти нужно южнtе, по большой дорогt, теперь впрочемъ, также оставленной жителями, укочевавшими въ горы. Рtшеио было двинуться опять на гогъ, монголъ же јхазгъ впередъ заготовлять намъ коней и верблтодовъ, обtщавъ выtхать намъ на встр 3чу въ урочищt Гадзар-усу, какъ только успtетъ все сдtлать.

Въ урочище Гадзар-усу мы пришли на другой же день; оно расположено среди глинисто-цесчаиыхъ холмовъ, прорtзаниыхъ сух и iъ русломъ, въ которомъ, при выходt его въ равнину, выкопанъ колодецъ. Холмы густо поросли саксауломъ и на самомъ высокомъ изъ нихъ построенъ „обо" изъ стволовъ послъдняго. Съ этого „обо" видна вся окрестность: 'на югt высятся вершины Нэмэгэтэ, Гильбэтттъ, Сэвэрэ, далеко къ востоку видны горы Гурбун-Сайханъ, куда лежалъ иашъ путь. Отсюда расходятся дв з дороги, но ио которой изъ итгхъ идти, монголы мои не знaли и, въ ожиданги проводника, волей неволей пришлось сдtлать диевку.

IIро.нсдавъ напрасно цtлый день, я рАшилъ идти дальше на удачу u попытаться найти жителе, или же пройти ненаселенныя мзста безъ проводника, идя по караванной дорогt 1), теперь вполиt пустынной.

1) Собственно говоря, дороги никакой и нfТгг; болtе или мен зе изв'стно лишь направленге мехсду колодцами.