国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0066 Mongoliia i Kam : vol.3
モンゴルとカム : vol.3
Mongoliia i Kam : vol.3 / 66 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000043
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

ГЛАВА il.

Пotздкa чepeзъ Гoби oтъ кyмиpни Дзy-

paxaй-дaцaнъ дo кyмиpни Чopтэн-тaнъ (въ

Гaньcy)

съ 4 Декабря 1899 по 16 Февраля 1900 г.

Эакоичивъ отчеты по изслtдовангю с вернаго и юакнаго подножгй Гобгйскаго Алтая и отправивъ ихъ изъ урочища Чацерингп-худукъ въ Россгю, мы выступили съ караваномъ на цересtченге пустыни Гоби. Дойдя до кумирии Дзурахай-дацанъ, мы, какъ уже давно было ршен, опять раздtлились. Караванъ пошелъ прямымъ путемъ черезъ Гоби на лян-чжоу, я же отправился на пересьченге пустыни въ югозападиомъ направленги, съ тtмъ чтобы, обойдя озера Сохо-норъ и Гашгун-норъ, дойти до пути Г. H. Потанина по рtкt Эдзии-голь, a оттуда вторично пересечь пустыню по дгагонали и, выйдя въ Дын-юаньинъ (Фу-ма-фу), придти въ кумирню Чортэи-таиъ (въ Гаиьсу), назначенную сборнымъ пунктомъ разбившагося на три части отряда экспеДИц1и.

На этотъ разъ, уходя отъ каравана на два слипгкомъ ысяца, пришлось снарядиться основательнtе, чiмъ въ прошлыя пофздки; ы ой караванъ состоялъ изъ одинадцати верблюдовъ, изъ которыхъ шесть шли подъ сtдломъ, остальные были навьючены юртой и вещами. Сопровождали меня, кромt неизмtннаго старшаго урядника Жаркого, еще вольнонаемный переводчикъ Яковъ Афутинъ, взятый нами еще въ Кобдо, и трое монголовъ. Эти послtднге, вмiстi съ верблюдами были любезно предоставлены въ мое распоряженге Балдам-дзасакомъ, который, какъ и все монгольскге начальники на нашемъ пути, сдtлалъ