国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0076 Aus Siberien : vol.2
シベリアより : vol.2
Aus Siberien : vol.2 / 76 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000224
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

— 64 —

Jenem sind wir Diener, Sclaven, Diesem gläubige Genossen,

Dann das Dritt' ist Gott der Himmel

Und das Vierte die Chalifen,

Dann die achtundachtzig Scheiche,

Dann die hundertzwanzig Tausend,

Der Propheten grosse Menge, All' die Heiligen von Mekka Und die Heil'gen von Medina.

An dieses Gebet schliesst sich die Anrufung einer Anzahl von Heiligen, die an den Jersu der Altajer, die siebzehn Каше der Berge und Flüsse erinnern, die der Schaman in seine Trommel ruft, ehe er die Beschwörung beginnt.

Tschyngys Kai, du Heiliger!

Auf dem rothen Bergesgipfel,

Ihr, die Mädchen-Heiligen !

Auf des Ochsenberges Gipfel,

Ihr, die Ochsen-Heiligen!

Auf des Widderberges Gipfel,

Ihr, die kahlköpfigen Heiligen!

Auf dem Berg des Elennthieres,

Auch der Drache, der hervorkam

Aus des Berges düsterm Innern,

Bek Asyt, des Bekpän Vater,

Der nicht todt, nenn' ich ihn todt auch,

Lebend nicht, nenn' ich ihn lebend.

Darauf rief der Baksa die Vorfahren der Kirgisen-Geschlechter der mittleren Horde an und zwar den Stamm Argyn, zu dem er selber gehörte. (Wir sehen also hier auch Spuren der alten Vorfahren-Verehrung, die das wahre Schamanenthum cha-

rakterisirt.)

Er, Köktschö, der Uwak Vorfahr! Dessen Heldenkraft bekannt uns, Viele schoss er mit dem Bogen, Tausende mit seiner Flinte, Kara-Koscha, Argyn's Vater! Abylai, der Horde Fürst,

Tödtete einst Kasy-Bek;

Er, der barfüssige Asis,

Er hat sich dem Herrn ergeben, Tor-Aigyr, mit den vier Söhnen, Turdu Bek, es war sein Onkel, Meiner Mutter Vater ist er, Tungkat von dem Dschagalbai-Stamm.