国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Scientific Results of a Journey in Central Asia, 1899-1902 : vol.1 | |
1899-1902年の中央アジア旅行における科学的成果 : vol.1 |
クルクの奥に網をしかけるために氷を割っているところ。BREAKING THE ICE FORPLACED THE NETS IN THE INTERIOR OF THE KÖRUK. |
FROM THE TOKUS-KUM TO KARAUL. 137
was rising, whilst the Atschik-darja was unmistakably falling. It is very probable that the movement we observed was merely a movement of the superficial layer of water, and that there was a lower current from the Tarim forcing its way into the Atschikdarja along its bottom. After this confluence the only river remaining on the left hand is the Ogen-darja; except that there is said to be an old river-bed, deep, but now choked with vegetation, which has never contained water within the memory of man. The mouth of the Atschik-darja is called the Jokarki-arelisch.*
tr ?h~INUnAmeemQui~lNN rt~ ( ~ an — 1 ~
~..:,
L~UI ~ R91/lh~IP roC~2 .i .• . ..-. ' ' ,.
-- _ , __. ~; _ ~ ~ :_~~.✓G/~ , !ii/i~i~/G Gr' •
_,,....17- ~-r--~~_ -•...~~T ~~ ui ~ vi~///'.~~ % ~~,~
` ____
'~ ~ ~S ~ ~
— '~'
dill ~-*--,--,-;,.,7-7-____..-----7......
~
~~=z~^ ~-- = -~~'~~ 3 = _ - --
- :~~~=—~ -- -~;~=—~~—~~~ — -----
— ~ ,,...~__= =_
-------~_
~ ' ~~~ -~ ~ _ ~
~4fÇ/~~—
~~yu —~
I ,~Yy~,~~~y~` _ __.
'''. ~"~:`~~^~ ~-- ~~:~ _~s., ,s ^~, ~_ ~ ~
/. , ~ ~~~` _~`~~~`
_
Fig. 126. BREAKING THE ICE FOR PLACING THE NETS IN THE INTERIOR OF THE KÖRUK.
Immediately below this important point comes the Tömänki-arelisch, or confluence of the Opghan-darja, entering from the right. Although this river is so old, its terminal reaches are very exceptionally distinct and easy to see, and even contained an occasional frozen pool. The Opghan-darja, after breaking through the high sand at a point where dominating heights overhang it on both sides, strikes the Tarim at a slightly acute angle, pointing down-stream. Thus the Opghan-darja has at some time flowed along the outer margin of the great sandy desert in pretty much the same way, and under the same conditions, as the Jumalak-darja. In this
* Properly speaking, the word arelisch signifies a »bifurcation», or »place of division, or parting», and is used when a river or a road divides, or when people, who have been keeping company, separate. Koschlasch, kujluschi or kiijiisch is the word for »confluence». But in the country of the lower Tarim the words arelisth, ajrilghan, and arghan are used in both meanings, the consequence evidently of the natives' practice of traversing their waterways in canoes. Thus at Atschik-darja we have a waterway dividing into two branches, the direction of the current being ignored.
Hedin, ,journey in Central Asia. i8
_~-=---~~
~~` ~~> - - _ — ` ~ _ _-- ~+ . ~-. :_. • `=~~~~ ~~
~.
---_-~_- ;~
~ - — ~...~.- ~_~~~~-- ~ -- •-
a ~;.!?r~i~
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。