National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0209 Mongoliia i Kam : vol.1
Mongolia and Kham : Achievements of the Geographical Association Expeditions in Imperial Russia v 1899-1901.gg : vol.1
Mongoliia i Kam : vol.1 / Page 209 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000043
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

к у к у-п о р ъ.

163

Погода въ долин' Кyку-нор'а стояла преимущественно холодная

  • вътреная. Атмосфера затуманивалась то пылью, то облаками, приходившими отъ сtверо-запада. Днемъ, по временамъ, падала сн'жная крупа; по ночамъ бывали порядочные морозы. Словомъ, весна развивалась крайне медленно. Въ день же прихода на Kуку-поръ случилась страшна бур, омрачившaя окрестность такими тучами пыли, что буквально въ трехъ—пяти шагахъ ничего нельзя было разсмотрtть тг за 1/4 часа передъ тtмъ ярко-блестtвшгй ледяной покровъ речки Балема 1), сталъ неотличимъ отъ обгцаго вида мtстности; столько лёссовой пыли нанесло на него. Обыкновенно слtдующгй послt бури день отличался хорошей погодой — сравнительнымъ затишьемъ, повышенною температурою, но не всегда прозрачностью атмосферы, такъ кaкъ пыль поднятая штормомъ, иногда долгое время висtла въ воздухb и солнце представлялось мутнымъ дискомъ.

Всегда no окончанги бури тyземцы энергично разыскиваютъ своихъ, отбившихся отъ. стадъ, зкивотныхъ, которыя, забреди далеко,

  • асто попадаготъ на зубы голодныхъ волковъ, стаями рыскающихъ по равнипt. Во врем прохозкденгя нашего каравана, мы видели много заблудившихся коровъ ц лошадей, тревозкно подб згавшихъ къ нашимъ верблюдамъ, но, понявъ ошибку, бtзжавшихъ дальше; въ одномъ мtстI% изъ травяной заросли къ намъ выбtжалъ оарашекъ, радостно блея при вггдt нашихъ барановъ; мы сжалились надъ одинокимъ, безпомощнымъ зкивотнымъ г взяли его въ свой караванъ, гдt этотъ красивый баpашекъ вскорt привыкъ и стaль нашимь общимъ любимцемъ. Впослъдствги мы его подарили въ стадо нашего пргятеля Цайдамекаго монгола, съ просьбою не убивать нашего „кукунорскаго питомца".

Вскор1 послt бури мы наблюдали степной позкаръ, жадно истреблявшгй сух прошлогоднгя травы. По мар'з сгущенгя сумерекъ кpасно-багровaя или ярко-золотистaя стена пламени выделялась р$ззче

  • р ьзче; порою она нацоминала живую, быстро движущуюся волну, котоpая, то расширялась и понижалась, то наоборотъ сокращалась и поднималась въ высь, выбрасывал красные языки. По временам' клубы темнаго дыма скрывали огненныя полосы, но затзмъ яркое пламя снова пробивалось и производило болtе сильное впечатлtнге и боль-00 эффектъ. Стенной позкаръ свирпствовалъ съ узкасающею силою въ теченге всей ночи, отбрасывал на темное небо свое яркое зaрево

  • ослабtлъ только къ утру.

1) Y мопголовъ подъ словоми Валема изв~стенъ гlашъ, такъ называемый,

рогатый скотъ.   .

11*