National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0245 Mongoliia i Kam : vol.1
Mongolia and Kham : Achievements of the Geographical Association Expeditions in Imperial Russia v 1899-1901.gg : vol.1
Mongoliia i Kam : vol.1 / Page 245 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000043
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

дай да М b.

197

Китайцы въ Синин'iз, по устанонленнымъ законамъ, сносятся съ Цайдам'скими и Куконор'скими монголами на монглльскомъ яэык•. Для этого въ Синин'скомъ ямынt постоянно держатъ нtсколькихъ человtкъ монголовъ писцовъ - переводчпковъ. Казенныя • бумаги изъ ямыня князьямъ Куку-нор'а и Цайдам'а, написанныя по монгольски, почти всегда остаются на половину не понятыми. Точно также и въ ямынt монголы-писцы не всегда точно понпматотъ смыслъ бумаги, написанной монголомъ атихъ областей, такъ какъ многгя слова. пцшутся сокращенно, съ опущенгемъ слоговъ и нtсколькихъ буквъ.

Добровольно монголы и не учатся писать на родномъ языкt. Обученге монгольской грамот, къ стыду монголовъ, введено лишь какъ повинность для того только, чтобы въ хошунъ иметь своего писаря для сношение съ Сииин'омъ. Такихъ грамот•евъ на хошунъ приходится не болtе двухъ-трехъ человtкъ, за исключенгемъ лишь хошуна Тайчжинэръ, гдt ттхъ много, и Курлык'а, гдТ ихъ больше 'i-1') WI) въ другихъ хо шунах'ь отангутившихся монголовъ.

Нельзя однако сказать, что мoнгoлы всiз сразу — тг князья, .и простой народъ -- приняли танг утское платье n проч., что сдtлало ихъ похожпмтт на этихъ грабителей. Внагталt князья u чиновники строго зaпрещали такгя перемtны, но это ни къ чему не привело. Стариктг впрочемъ и по нынt еще ворчать и упрекаютъ своихъ за это, справедливо зам-зчая: „тангуты насъ разоряютъ, глумятся надъ нами, а мы стaраемся походить на нихъ !"

Н азванје Табунъ-цайдамъ для oпиcывaeмoй страны установилось

послt покоренгя монголовъ китайцами и послt распредtлетггя земель Nтезкду ними. „Далай-да-зкень," который отводилъ участки для разя-ленныхъ т Мм на хошуны монголовъ, отвелъ долину Цайдам'а для пяти меньшихъ тогда по численности населенгя хошуновъ и назвдлъ ихъ вообще „пятью цайгдам'ами." Это названге сохранилось и по сје время. IОжиая часть долины, съ тгргглегающттмъ къ ней сtвернымъ склономъ хребта Бурханъ-Ьудда, была отведена для двyxъ хошуновъ Барунъ и Цзунъ цзасак'овъ; сtверная часть Цагйдам'а—Курлыкъ-бзйсэ тт Курлыкъ-цзасак'у, и западная —хошуну Тайчжинэръ.

Эти пять хошуновъ до тангутскаго набtга имtли во много разъ большее населенге, чјзмъ теперь. Так'ь до 1847-го года считалось семействъ 1):

1) въ среднемъ, въ нопгольекой семьt слъдуетъ считать отъ четырехъ до пяти душъ.