国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Ancient Khotan : vol.1 | |
古代コータン : vol.1 |
Part i] DOCUMENTS FROM DANDAN-UILIQ 627
la crainte que quelqu'un ne soit pas (de bonne foi) 4, on a donc dressé ce contrat privé. Les deux parties ont
toutes deux trouvé cela juste et clair et y ont apposé l'empreinte de leurs doigts pour servir de marque.
Le propriétaire de l'argent.
L'emprunteur Ma Ling-tche (Ma Ling-chih), âgé de vingt ans.
La personne qu'il a prise avec lui, sa mère, la seconde fille Tang, âgée de cinquante ans.
La personne qu'il a prise avec lui, sa sœur cadette, la seconde fille Ma, âgée de douze anss.
II. I o. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. I.
4 Le mot fr paraît avoir été omis après le moto.
b Ce contrat offre un intérêt tout particulier parce que, de tous ceux que nous avons étudiés, il est le seul qui soit entier. On y voit que les religieux boudhiques du temple Hou-kouo faisaient valoir leur argent en le prêtant à un intérêt mensuel qui était de i o %, peut-être même davantage si le dernier mot de la ligne 3 est un nom de nombre autre que i. Ces
religieux étaient coutumiers du fait, car, dans le contrat D. vil. 4. a (Document No. Io), c'est le même Kien-ying, religieux du temple Hou-kouo, qui apparaît comme le prêteur d'une certaine quantité de grain. Enfin, les deux dernières lignes de la pièce traduite ci-dessus nous montrent que les témoins pouvaient être des femmes et même de toutes jeunes filles.
No. 6.
D. vii. 3. a.
(Planche CXVI.)
TRADUCTION.
16re ligne : (En tel mois de telle année de la période) ta-li (766-779) . . , Hiu Che-sseu (Hsü Shih-ssû) ayant un besoin pressant d'argent et . I.
2e ligne : ne trouvant aucun moyen de s'en procurer, alors un peigne 2, en tout formant un
gage de cinq cents pièces de monnaie.
3e ligne: mensuellement pièces de monnaie. Hiu Che-sseu (Hsü Shih-ssû) elle-même.
4e ligne : . prendre l'argent du capital et de l'intérêt pour racheter (le gage). Si elle outrepasse le
terme sans racheter (le gage), ses
' Le mot manquant ici doit être le mot supposer une lacune plus considérable que celle que j'ai
2 Ce terme paraît être le dernier d'une énumération admise et placer avant le mot une ou deux lignes en
d'objets qui sont livrés par la clame Hiu Che-sseu en gage de blanc qui auraient contenu cette sorte d'inventaire.
la somme d'argent qu'elle a empruntée; peut-être faut-il
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。