National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0377 Cathay and the Way Thither : vol.1
Cathay and the Way Thither : vol.1 / Page 377 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000042
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text



soul would suffer grievous pains ;1 we eat his flesh therefore that his soul suffer not." And so, let me say what I would, they would not believe otherwise nor quit that custom of theirs.

27. A word in brief of India and the isles thereof.

And there be many other strange things in those parts which I write not, for unless a man should see them he never could believe them. For in the whole world there be no such marvels as in that realm (of India) . What things I have written are only such as I was certain of, and such as I cannot doubt but they are as I have related them.

And as regards this India I have inquired from many who have knowledge of the matter, and they all assured me as with one voice that it includeth in its limits a good twenty-four thousand islands, in which there are sixty-four crowned kings. And the greater part of these islands is well peopled. So here I have done with this India, and will say no more thereof ; but I will now tell you somewhat of Upper India.

28. Friar Odoric cometh to Upper India and the Province of Manzi,
and discourseth of them.

Ye shall know then that after I had sailed eastward over the Ocean Sea for many days I came to that noble province MANZI, which we call Upper India.2 And as to that India I made diligent inquiry from Christians, Saracens, and idola-

' Miry. RAC. " For that God, offended at the stink, would refuse them admittance into his glory."

2 As late as the seventeenth century we find Martini, in his Atlas Sinensis, calling China Asia Superior.

"Manzi," says Klaproth, " is the Chinese word Man-tsu, by which the people and country of Southern China were designated during the supremacy of the Mongols." Davis says the name, which he writes Man tze, was originally applied by the Chinese to the barbarians of the south. And Magaellanes, giving the same account of the original meaning, tells us that in his own time (the latter part of the seventeenth century) the term Mantzu, or barbarians, was applied by the Tartars scoffingly to the Chinese. This is perhaps copied from Martini, who says the same. It is, there-