National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0511 Cathay and the Way Thither : vol.1
Cathay and the Way Thither : vol.1 / Page 511 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000042
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text



city in the midst of the land of the Medes, in the vicariat of Cathay. And thus, beginning at Urganth, which is the last city of the Persians and Tartars, all the way to Armalec, I was constantly alone among the Saracens, but by word and act and dress, publicly bore the name of the Lord Jesus Christ. And by those Saracens I have often been offered poison ; I have been cast into the water ; I have suffered blows and other injuries more than I can tell in a letter. But I give thanks to God under all that I expect to suffer still greater things for his name, in order to the forgiveness of my sins, and that I may safely reach the kingdom of Heaven through His mercy. Amen !

Fare ye well in the Lord Jesus Christ, and pray for me, and for those who are engaged, or intend to be engaged, on missionary pilgrimages ; for by God's help such pilgrimages are very profitable, and bring in a harvest of many souls. Care not then to see me again, unless it be in these regions, or in that Paradise wherein is our Rest and Comfort and Refreshment and Heritage, even the Lord Jesus Christ.

And for that He hath said that when the Gospel shall have been preached throughout the whole world, then shall the end come, it is for me to preach among divers nations, to show sinners their guilt, and to declare the way of salvation, but it is for God Almighty to pour into their souls the grace of conversion.

Dated at Armalec, on the feast of St. Laurence, A.D. 1338, in the Empire of the Medes.l

Ili from the north" It is, perhaps, however ON Kulja (some twenty-six or twenty-eight miles above the modern Chinese frontier city of that name on the Ili), which is mentioned in recent Russian surveys. If this was Almalik it stood in about 80' 582 east longitude, and 43° 55' north latitude. We shall find it spoken of again by Pegolotti and Marignolli. According to the translators of Baber the name of the city signifies in Ttilrki a grove of apple-trees" (p. 1). The Russian Captain Valikhanof says that Almâlik is now " a Turkestan village," and that he obtained gold coins and ornaments dug up on its site, but unfortunately he neglects to indicate that essential point. (The Russians in Central Asia,

etc., London, 1865, pp. 62, 63).

1 If souls transmigrate, that of Henry Martyn was in Friar Pascal !