国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0346 Histoire Générale de la Chine : vol.3
中国史概説 : vol.3
Histoire Générale de la Chine : vol.3 / 346 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000288
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

344

HISTOIRE GÉNÉRALE DE LA CHINE

flairés ; tous les matins à 4 heures, à tour de rôle, ils se rendaient à leur Cour située dans la Ville Impériale prohibée, Tseu ki tch'eng, à l'ouest du Pao Kouo tien, pour s'occuper des affaires de l'Empire et recevoir les ordr ès de l'empereur.

Le I2e jour de la 8e lune de la 5e année de son règne, Young Tcheng publia dix Préceptes aux Gens de guerre, réunis par HATA, Gouverneur-général de Ningouta, rédigés par TCHANG CHEOU et revus par l'empereur lui-même ; en voici l'objet : I. Il faut aimer et respecter ses Parents — II. Il faut hbnorer et respecter ses Aînés. — III. Il faut être

de bonne intelligence avec tout le monde. — IV. Il faut   1

instruire ses Enfants et ses Frères cadets.—V. Il faut cultiver   • I

la terre avec soin. — VI. Il faut se rendre habile dans l'exer-

cice de la flèche, tant à pied qu'à cheval. — VII. Il faut user

d'économie.— VIII. Il faut s'abstenir du vin et des liqueurs,

qui enivrent. — IX. Il faut éviter le jeu. — X. Il faut éviter

les combats et les querelles 1. Ces préceptes pourraient

être observés par d'autres que des militaires.

Nous avons vu qu'en 1724 il avait ajouté des Commen-

taires au Chen .Yu Kouang Hiun de son père.

Young Tcheng mourut le 23 de la 8e lune (7 octcbre 1735),

dans la 13e année de son règne, âgé de 58 ans, au Youen

Ming Youen ; d'une nombreuse famille, il ne lui restait que

trois enfants .

Malgré l'hostilité que témoigna Young Tcheng aux

Chrétiens, les missionnaires ont rendu j ustièe à ses grandes

qualités :

Tout aliéné qu'il paraît être de la religion chrétienne,

écrit le P. CONTANCIN 2, on ne peut s'empêcher de louer les

qualités qui le rendent digne de l'empire, et qui, en si peu

de temps, lui ont attiré le respect et l'amour de ses peuples...

Ce prince est infatigable dans le travail ; il pense nuit et jour

à établir la forme d'un sage gouvernement, et à procurer

le bonheur de ses sujets. On ne peut mieux lui faire sa cour

r. La traduction de ces Préceptes par le P. AMI0T est insérée au t. VII des Mémoires concernant les Chinois.

2. Lettre du 2 déc. 1725, Let. édit., III, p. 489.

Œuvres de Young Tcheng.

Mort
de Young
Tcheng.