National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF Graphics   Japanese English
0059 The Book of Ser Marco Polo : vol.2
The Book of Ser Marco Polo : vol.2 / Page 59 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000269
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

CHAP. XLI.   CHRISTIAN MONUMENT AT SI-NGAN FU

27

P'uchau-fu (or vice vers(i). The question as to Caichu may still be settled, as it must be possible to ascertain where the Kin resided."

[Mr. Rockhill writes (Land of the Lamas, p. 17) : " One hundred and twenty li south-south-west of the city is Kiai Chou, with the largest salt works in China." Richthofen has estimated that about 150,000 tons of salt are produced annually from the marshes around it.—H. C.]

NOTE 3.—The eight days' journey through richly cultivated plains run up the basin of the Wei River, the most important agricultural region of North-West China, and the core of early Chinese History. The löss is here more than ever predominant, its yellow tinge affecting the whole landscape, and even the atmosphere. Here, according to Baron v. Richthofen, originated the use of the word hwang "yellow," as the symbol of the Earth, whence the primeval emperors were styled Hwang -ti, " Lord of the Earth," but properly " Lord of the Löss."

[The Rev. C. Holcombe (l.c. p. 66) writes : " From T'ung-kwan to Si-ngan fu, the road runs in a direction nearly due west, through a most lovely section of country, having a range of high hills upon the south, and the Wei River on the north. The road lies through one long orchard, and the walled towns and cities lie thickly along, for the most part at a little distance from the highway." Mr. Rockhill says (Land of the Lamas, pp. 19-2o) : " The road between T'ung-kwan and Si-ngan fu, a distance of i io miles, is a fine highway—for China—with a ditch on either side, rows of willow-trees here and there, and substantial stone bridges and culverts over the little streams which cross it. The basin of the Wei ho, in which this part of the province lies, has been for thousands of years one of the granaries of China. It was the colour of its loess-covered soil, called yellow earth ' by the Chinese, that suggested the use of yellow as the colour sacred to imperial majesty. Wheat and sorghum are the principal crops, but we saw also numerous paddy fields where flocks of flamingoes were wading, and fruit-trees grew everywhere."—H. C.]

Kenjanfu, or, as Ramusio gives it, Quenzanfu, iS SI-NGAN FU, or as it was called in the days of its greatest fame, Chang-ngan, probably the most celebrated city in Chinese history, and the capital of several of the most potent dynasties. It was the metropolis of Shi Hwang-ti of the T'sin Dynasty, properly the first emperor and whose conquests almost intersected those of his contemporary Ptolemy Euergetes. It was, perhaps, the Thínae of Claudius Ptolemy, as it was certainly the Khumdán t of the early Mahomedans, and the site of flourishing Christian Churches in the 7th century, as well as of the remarkable monument, the discovery of which a thousand years later disclosed their forgotten existence. 1: hin'; chap fu was the name which

* See the small map attached to " Marco Polo's Itinerary Map, No. IV.," at end of Vol. I.

t [It is supposed to come from kang (king) dang-.—H. C.]

$ In the first edition I was able to present a reduced facsimile of a rubbing in my possession from this famous inscription, which I owed to the generosity of Dr. Lockhart. To the Baron von Richthofen I am no less indebted for the more complete rubbing which has afforded the plate now published. A tolerably full account of this inscription is given in Cathay, p. xcii. seqq., and p. clxxxi. seqq., but the subject is so interesting that it seems well to introduce here the most important particulars :-

The stone slab, about 71 feet high by 3 feet wide, and some 10 inches in thickness,) which bears this inscription, was accidentally found in 1625 by some workmen who were digging in the Chang-ngan suburb of the city of Singanfu. The cross, which is engraved at p. 3o, is incised at the top of the slab, and beneath this are 9 large characters in 3 columns, constituting the heading, which runs : " Monument commemorating the introduction and yroßagation of the noble Law of 'I'a T'sin in the Middle Kingdom ; " Ta T'sin being the term applied in Chinese literature to the Roman Empire, of which the ancient Chinese had much such a shadowy conception as the Romans had, conversely, of the Chinese as Sinae and Seres. Then follows the body of the inscription, of great length and beautiful execution, consisting of 178o characters. Its chief contents are as follows :-1st. An abstract of Christian doctrine, of a vague and figurative kind ; 2nd. An account of the arrival of the missionary Ot.oplx (probably a Chinese form of Rgbban=Monk),2 from Ta T'sin in the year equivalent to

1 [M. Grenard, who reproduces (III. p. 152) a good facsimile of the inscription, gives to the slab the following dimensions : high 2m. 36, wide om. 86, thick om. 25.—H. C.]

2 [Dr. F. Hirsh (China and the Roman Orient, p. 323) writes : " O-Lo-PÊN = Ruben, Rupen ? " He adds (Jour. China Br. R. As. Soc. XXI. 1886, pp. 214-215) : " Initial r is also quite commonly represented by initial 1. I am in doubt whether the two characters o-lo in the Chinese name for Russia (O-to-ssi') stand for foreign ru or ro alone. This word would bear comparison with a Chinese