National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0415 The Book of Ser Marco Polo : vol.2
The Book of Ser Marco Polo : vol.2 / Page 415 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000269
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

CHAP. XIX.   THE KINGDOM OF MUTFILI

359

of St. Thomas, etc., and this was long accepted. The cross seemed to have been long forgotten, when lately Mr. Burnell turned his attention to these and other like

relics in Southern India. He has shown the inscription to be Pehlvi, and probably

of the 7th or 8th century. Mr. Fergusson considers the architectural character to be of the 9th. The interpretations of the Inscription as yet given are tentative and

somewhat discrepant. Thus Mr. Burnell reads : " In punishment (?) by the cross

(was) the suffering to this (one) : (He) who is the true Christ and God above, and Guide for ever pure." Professor Haug : " Whoever believes in the Messiah, and in

God above, and also in the Holy Ghost, is in the grace of Ilim who bore the pain

of the Cross." Mr. Thomas reads the central part, between two small crosses, "   In
the Name of Messiah -1-." See Kircher, China Illustrata, p. 55 sego. ; De Couto, u. s. (both of these have inaccurate representations of the cross) ; Academy, vol. v. (1874), p. 145, etc. ; and Mr. Burnell's pamphlet " On some Pahlavi Inscriptions in South India." To his kindness I am indebted for the illustration (p. 351).

E" E na quelle parte da tranqueira alem, do ryo de Malaca, em hum citio de Raya Mudiliar, que depois possuyo Dona Helena Vessiva, entre os Mangueiraes cavando

ao fundo quasi 2 braças, descobriráo hua 4. floreada de sobre pouco carcomydo, da

forma como de cavaleyro de Calatrava de 3 palmos de largo, e comprido sobre hua pedra de marmor, quadrada de largura e comprimento da ditta -;- , entra huas

ruynas de hua caza sobterranea de tijolos como Ermida, e parece ser a -;- de algum christAo de Meliapor, que veo em companhia de mercadores de Choromandel a Malaca." (Godinho de Eredia, foL 15.)MS. Note.H. Y.]

The etymology of the name Mayiláppír, popular among the native Christians, is " Peacock-Town," and the peafowl are prominent in the old legend of St. Thomas.

Polo gives it no name ; Marignolli (circa 1350) calls itkirapolis, the Catalan Map (1375) Mirapor ; Conti (circa 144o) Malepor; Joseph of Cranganore (1500) Milapar (or Milapor) ; De Barros and Couto, Meliapor. Mr. Burnell thinks it was probably • Matai-ppuram, " Mount-Town " ; and the same as the Malifatan of the Mahomedan writers ; the last point needs further enquiry.

NOTE 5.—Dr. Caldwell, speaking of the devil-worship of the Shanars of Tinnevelly (an important part of Ma'bar), says : " Where they erect an image in imitation of their Brahman neighbours, the devil is generally of Brahmanical lineage. Such images generally accord with those monstrous figures with which all over India orthodox Hindus depict the enemies of their gods, or the terrific forms of Siva or Durga. They are generally made of earthenware, and painted white to look Horrible in Hindu eyes." (The Tinnevelly Shanars, Madras, 1849, p. i8.)

NOTE 6.—The use of the Yak's tail as a military ornament had nothing to do with the sanctity of the Brahmani ox, but is one of the Pan-Asiatic usages, of which there are so many. A vivid account of the extravagant profusion with which swaggering heroes in South India used those ornaments will be found in P. della Valle,

II. 662.

CHAPTER XIX.

CONCERNING THE KINGDOM OF MUTFILI.

WHEN you leave Maabar and go about I,000 miles in a

northerly direction you come to the kingdom of MUTFILI.

This was formerly under the rule of a King, and since his