国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Russkaia Turkestanskaia Ekspeditsiia, 1909-1910 goda : vol.1 | |
ロシア第一次東トルキスタン調査団報告 1909-1910 : vol.1 |
(« Медъ »). ifiзъ разспpосовъ выяснилось, что nu оиъ, nu отецъ его пе знаютъ и не знали, кто собственно зтотъ Курбап-ата, погребенный зд•liсь. Курбаи-ата очень чтится во всей Oкpyrl;, такъ какъ ои•ь влгяеть na воду р•Iки н арьисов•ь, a вода p•ï;mаетъ здLсь вопросы пpоиитангя. Ка,кдое 15 мая собиpается паpодъ co всiхъ окружающихъ деревень, приходяrь и люди изъ города. IIочь вс про- водять около ханекаха, зат•јиъ устраввается торжественный обLдъ. Въ прежнее время .поди добро- сов•Iгстпо приводили екоть, какой было пазначеио (въ зависимости оть величипы арыка, для котораго приносилась жертва, быкъ, баранъ, козелъ), всего 6 головъ рогатаго скота п около 20 мелкаго; Ди-фан-гуань (китаiiскгii у$здвый пачальвикъ) посылаешь быка и 300 джип риса; цIейх 3 баpа- новъ. Теперь паровятъ или ничего не привести или дать похуже скотину. 3акалывается скоть Ших- липскимъ Шеггхоиъ (изъ Шихла), распредlляется мясо мираб. На праздиикъ прг+зжагогь кумар-бааы (игроки) и джелаб (женщины леггсаго поведении) и обд'Lлы ваютъ зд•јсь своя дiла. Есть обычай кидать na воздухъ шапки и и•Lняться ими: мущипы cъ мущинами, женщины cъ женщинами. Иногда ы•Iвняются, говорятъ, и чапаиамя. ЛIы остановились и•I:сколько дольше на атолгь и•г;стнолгъ праздняк•I, потому что наиъ представлялось важнымъ записать вс•I; м$стныя пpедаnгt и обычаи, которые иожешь быть помогуть памъ разобраться я въ стариниоиъ лiатepгал•Ii, ибо ничто такъ ie живуче, какъ лг•Lстггые культы и обычаи. IlаприлгLр•ь въ Кумтур•b, гд•й пpиблизитeльно то же располо- жеиге $ки, каггь и въ Субаши, "аходится также весьма чтямый мазар Султан-ак-ата. Въ атотъ мазар тоже собираются на поклопеиге особенно oecuoio, вообще когда очепь много или очень мало воды. Имам вь Кулггурl ne могъ паиъ даже сказать, кто такое Султап-ак-ата; rI>мъ не Menlo иазар очень чтвтся. Тщательное изсхйдовапге мазаровъ и ихъ легепдъ дасть, мы увТзреиы, много любопыт- наго матергала по отношепгю къ религiознымъ и ииымъ переживапгяиъ. Такъ, люжегь быть, въ современноиъ кульшL Чичек-анаи «Мать моя оспа » сохрапяются сл•гады старыхъ в•йровапгii. En мазаp въ гого-восточной части Kучаpа въ Уч-аеап-иехалла. по сообщенгямъ комулльэка Б. T. Хоxо божествъ оспы семь, этихъ сеcтеpъ въ общеиъ иазывагогь Чичек агачилер; мы записали четыре имени: Терлге-теркен, Kырма-теркен, Кутлук-иубарек, Купджи-терке".
з. сым-сым.2
IIодъ этилгъ назвапгелгъ y туземцевъ изв•йстпо иебольшое ущелье — долинка съ клночелгъ и ручьемъ, верстаxъ въ 7 къ с•hверо-западу ошь деревни Крвш. црофессор•ь Гргоиведель и доктоpъ A. фонъ-Ле Кок•ь иазываютъ зту лг•Тстность Крит, по деревнј, лежащей къ югу отъ горы.
т OAuflb кучар.тыкъ перелава.гъ паиъ, что праллникь бываетъ въ pазное вреия, г,акъ только появятся хоть нааепы;ге плоды па урюь•1> (родъ нааепькаго абрикоса).
2 Слова Сыи-сыи ми никто объяснпть не мог-ь. мой переводчггь°ь F. Т. Хоxо сообшп.тъ itrt, что про ие.тг,иг лоаслг. говорять «сыи-сыи янг•ур». Онъ же указа.лъ amt па пtceпкy, первые два стиха которой опъ однако не уагца•ь точно объяснить. Даю атогь стихъ въ саной прпнитивиои транскрипцги, пaчaaa перевода utrь:
Сы и-сын алаа сыи-сын аа.та Сыи-cыи коиненда Кылчо rynax Goaca ненде кыаит боипецда. | |||
въ моей naayxt. Еслп хоть на волосъ есть у ,:е::я вин ере,гг. х.:::o:i) |
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。