国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0227 Antiquities of Indian Tibet : vol.2
インド・チベットの芸術品 : vol.2
Antiquities of Indian Tibet : vol.2 / 227 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000266
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

b'

O~t

X. The Genealogical Tree of the Chiefs of Ko-lon in Lahul

åi

~

II

In my introductory notes to ` The Chronicles of the chiefs of Ko-lon ' I remarked

that Hari-Chand, when compiling the chronicles in 1880 A.D., made use, according to

his own statement, of older documents. I discovered one of these older documents

when the present chief of Ko-lon, in 1906, very kindly allowed me to examine his family

papers. It was a simple pedigree in Tibetan. I had it copied at once by my munshi,

Bzod-pa-Bde-chen of Kye-lan, and now publish. it. The original is a one-sheet MS.

written in Tibetan dbu-med characters. At first sight it may appear superfluous to

edit it at all, in addition to Hari-Chand's chronicles of Ko-lon in Urdū. But, as the

Tibetan names of the pedigree are very difficult to recognize in their Urdū dress, it is

of importance to show them also in their Tibetan form. This genealogical tree in

Tibetan shows a great similarity to the genealogical tree of the Bar-hbog chiefs,

especially with regard to the first line of the MS., which in both documents is not quite

intelligible.' I give this line in parallel columns :-

1 Bar-hbog : Nag-se-tsi-ka-bai be mu-dzab na-mu-na lam bar 2

2 Ko-lon : Nag-ša-cig-kyi ba-yi mu-jub-bad na-mu-na lam bar 2

1 bā-ba-ta ji-min-gar-pa-nra ko-khri Bar-bog

2 ba-bad ji-min-gar-spran-na ko-khri Ko-lon.

Several words of these lines seem to be Urdū. Mu-dzab or Mu jub-bad is probably

Hindi-Arabic mījib, ` cause,' etc. ; namūnah is Urdū for ` type ', ` pattern ' ; bā-ba-ta,

ba-bad, may be Urdū-Arabic bābat, ` account ' ; lam-bar is the Urdu-English word

` number ' ; ko-khri is Urdū kothi, ` granary,' ` government office.'

The fact of the existence of these Urdū words in the first line of both documents

would point to a time when Lahul was strongly influenced by her Kula neighbours.

This was certainly the case when Lahul was conquered by the Kula kings in the

second half of the seventeenth century. That the Bar-hbog pedigree was drawn up

not much later is proved by the fact that it was not continued after the conquest of

Lahul. As the same Urdū words occur also in the Ko-lon document, we may conclude

that it was also drawn up after 1680 A.D., say in 1700 A.D. (if the word lambar, ` number,'

does not point to a still later origin). But it was added to as late as the beginning

of the nineteenth century. Another explanation would be that the first lines in Urdū

were written at a later date than the rest.

As I stated in my notes on the ` Chronicles of Ko-lon '(p. 205 supra), it is

probable that the names ending in can (cand) were invented by the chronicler of

Ko-lon with a view to making the chiefs of Ko-lon appear as descendants from

Raj pūt ancestors.

I [For an explanation see below, p. 209, n. 1.F. W. T.]