National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0873 Scientific Results of a Journey in Central Asia, 1899-1902 : vol.2
Scientific Results of a Journey in Central Asia, 1899-1902 : vol.2 / Page 873 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000216
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

GEOGRAPHICAL NAMES.   689

Tala-köl. La. The Desert Lake. I: 62, 71.   Tan-ho. Riv. II: 222.

Talaschti. La. The Place of Dispute. I: 180.   Tao-tung-tsa. Vil. II: 380.

Talaschti. Dist. I: 495.   Tapan-san. Mt. ra. II: 380.

Talaschtik-mughu. La. The Disputed Eleagnus-   Ta-pan-shan. Mt. II: 395.

Berries. I: 432.   Tapeldini-köli. Old la. Tapeldi's Lake. I: 42o.

Talaschti-kok-alasi. Ca. The Disputed River-Arm.   Tapsi. lao. tr. Shelf, i. e. Terrace. I: 55, 59.

I: 297.   Tapsi-köl. Old ip. The Shelved Lake; the Shore-

Talaschti-köl. La. The Disputed Lake. I: 187,   like Terraces. I: 55.

287, 289, 297, 299, 306, 508; II: 510.   Taraschah. Fo. tr. A Man's Name. I: 102.

Talaschti-köl-aghsi. The Mouth of the Disputed   Tarascha-kotan. Str. rg. The Hut of T. I: 435

Lake. II: 510.   ff.; II: 505.

Tala-tschorak. Str. rg. The Broad Isolated Water;   Taraschi. Pl. A Man's Name, or poles for the

tala is generally a broad open place; tschorak   walls of a house. I: III, I13.   •

is a part of a lake, that is cut off, without   Tarbus-jeghan-dung. The Hill where the Melon

affluent or emissary. I: 192.   was Eaten. II: 505.

Tala-tschorok. Dist. I: 419.   Tarim. Riv. The River. I: 3, Io if., 21, 28, 38, 70-

Talei Kullune-köli. La. T. Kullu's Lake. I: 287,   512; II: 6 ff., 30, 43, 49 ff 125 if., 146 ff., 20o ff.,

289.   30o ff., 503 if., 559 if., 565, 568, 57o ff., 578 ff.,

Talei Kullunu•kötschetu. Ho. The Descendant of   587 ff., S92 ff., 6o6 if., 623.

T. Kullu. I: 168.   Tarim-basin and Tarim-depression. II: 565 if.

Talei Kullu-tschapghan. La. The Canal of T. K.   Tarim-kirdi. Str. rg. Where the River Dug out

I: 232, 298, 306.   (i. e. a new bed on the side of the old one):

Talei Kullu-tschapghan-köl. La. The Lake of T.   I: 179.

K's Canal. I: 161.   Tarimning-koschluschi-Chodscham Käldining-tägir-

Tale-jatghan-tarim. Old riv. bd. The River where   mäni. Ml. The Mill of C. Käldi at the Con-

T. is Resting. I: 188, 190.   fluence of the River. II: 513.

Talipi-egrimi. Str. rg. The River-loops of T.   Tarim-nor. La. The Tarim Lake. II: 297.

  1. 192.   Tarim-tüschken-köl. La. The Lake of the Dis-

Tal-kejtschin. La. See Tal-kirtschin. II: 298.   charging River. I: 498.

Tal-kirtschin. Str. rg. The Willow Forest. I: 463,   Tarischi-sindi-köl. II: 505.

  1. 56o.   Tarka. Sp. The Narrow Place. II: 37.

Tal-kirtschin-tscheke. The Promontory of the   Tar-kum. Sd. The Narrow Sand. I: 379, 380. '

Willow Forest. II: 504.   Tartang. WI. I: 333.

Tal-kitschin. La. II: 298, 311,   Tarym. Riv. II: 455.

Tallik. Str. rg. The Willow Forest. I: 434.   Tasch-kitschik. Str. rg. The Little Stony Place.

Tallik. II: 38.   I: 348.

Tallik. II: 77.   Tasch-köl. La. The Stone Lake. II: 471 ff.

Tallik-tokaj. Fo. tr. The Willow Forest. I: 382.   Taschlap-kätgen-uj. The Abandoned House. II:

Tallik-tokajning-ajaghi-köl. La. The Lake of the   505.

Lower End of the Willow Forest. I: 140.   'l'aschtane-köli. La. Taschtan's Lake. I: 483.

Tallik-tokajning-kum. Sd. The Desert of the   Taschtan Kullu. Dist. Man's Name. I: 404, 405.

Willow Forest. I: 382.   Taschtan Kullune-kakmasi. Bay. The Bay of T.

Talluk-bulung. Fo. tr. & ho. The Bay with the   K. I: 289.

Willows. I: 102.   Tasch-tschukan. Dist. The Sunk Stone. I: 43o.

Ta Lob-nor. La. II: 311, 312.   Tasch-ua. Ps. The Stone Obo. II: 79.

Tälpäk. Fo. tr. The Cap. I: 94; II: 555, 589.   Tasghun. Dist. & vil. The Great Canal. I: 7.

Tal-satma. Fo. tr. The Willow Hut. I: 63.   Tataktik-kir. Dist. The Hill with Reed Roots. I:

Taltikti-köli. La. The Freshwater Lake. I: 187.   147.

Taman-aktik-köl. Bol. The Water-lily Lake.   Tätir-ilek. Riv. br. The Deserted River; tätir is

I: 209.   generally hard, even, barren clay-ground. II:

Tämirlik. Sp. The Iron Place. II: 586.   512.

Tämir Niasne-uji. Vil. T. Nias' House. I: 192.   Tatlik-bulak. Sp. The Fresh Spring. I: 398; II:

Tam-uj. Ht. The Clay House. II: 505.   37, 77, 87, 148, 176, 471 ff., 583.

Tana-baghladi. La. The Lake Dammed by Tana;   Tatlik-jigde. Fo. tr. The Sweet Eleagnus I: 26.

tana is also a thin rope. I: 298, 312 ff., 318;   Tatlik-kuduk. Wl. The Sweet Well. II: 576.

1-1: 573.   Tatlik-mejsen-arighi. Ca. The Canal of T. M.

Tana-baghladi-köl. La. The Lake Closed by T.   I: I14.

I: 161, 232, 264 fl., 3o5, 311; II: 572.   Tatran. Vil. I: 279, 31I ff., 333, 349, 369, 383 ff.,

Tana-baghlaghan. Dist. Closed by T.; or the Tied   II: 217, 307 435 438, 459

Rope, as a token that the fishing is here mo-   Tauschkan-darja. Vl. The Hare River. II: 97,

nopolised. I: 415; II: 341.   521, 523, 525 ff., 566.

Tangsok-tägirmän-kok-alasi. Chl. The River arm   Tavak-kaldi. Fo. tr. The Wooden Vessel was

with T's Mill. I: 506.   Left. I: 84.