National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0171 Mongoliia i Kam : vol.2
Mongolia and Kham : Achievements of the Geographical Association Expeditions in Imperial Russia v 1899-1901.gg : vol.2
Mongoliia i Kam : vol.2 / Page 171 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000043
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

Бассеипъ 'Мекойгя.   В83

яый при семь рисунокъ этого ламы, какъ равно и рисунокъ желнзнаго висячаго моста черезъ рlку Джи-чю, см. стр. 392, былтт исполнены съ набросковъ A. H. Казнакова. Являлись сюда также и молотобойцы и художники кистью, для фабрикацги мани. 3а время нашего пребывангя на берегу Меконга, сосtднее обо-мэиьдонъ значительно обогатилось.

И здtсь, подобно тому какъ на I олубой р'bкь, • переправа производится въ кожаныхъ лодкахъ съ одиимъ или двумя веслами и такъ же лодка, увлекаемaя теченгемъ рtки, направляется виизъ по дгагонали до противоположиаго берега; зат'мъ, причаливъ лодку и выгрузивъ багажъ, перевозчикъ взваливаетъ ее къ себе на спину и, согнувшись, тяжело бредeтъ вверхъ по рtи15 до слtдутощей пристани, гд, епускаетъ лодку снова съ такимъ расчетомъ, чтобы она пристала къ первоначальному м'сту. Главнаго перевозчика-тибетца только пo утрамъ и можно было. видtть въ образt человtка, въ остальное же время дня онъ былъ совершенно невмtняемъ, по причинt обильныхъ возлгянгй, которыя ему перепадали отъ нtкоторыхъ запасливыхъ вииомъ собратьевъ-пассажировъ. Нeсмотря на это переправы производились вполн' благополучно.

Однако, прежде чi мъ пеpеправляться экспедицги, мы сочли за лу ~гшее серьезно переговорить съ перевозчикомъ, обtщавъ ему не-только денегъ и подарокъ, но даже и русской водки, если онъ до поры до времени воздержится отъ употреблены своего чума. Туземецъ дtйствительно сдержалъ данное имъ слово и въ теченге полутора дня былъ совершенно трезвъ, но затtмъ, по окончанги нашей переправы, на радости такъ напился, что уже напрасны были какгя бы то ни было просьбы вс зхъ тtхъ, кто намtревался перепрaвиться въ этотъ день: перевозчикъ, не взирaя ни на что, или предавался сну, или возобновлялъ опять попойку съ двумя-тремя пргятелями-помощниками, приглашенными имъ для сложной операцги перевоза личнаго состава и многочислеинаго багажа экспедицги.

На дальнtйшемъ пути къ югу снова встаютъ высокгя синеваты горы, за которыми, по словамъ Шэрабъ-Чумпыра, насъ ожидаютъ гаубокгя лtсныя ущелья, населенны обезьянами и всевозможными птицами. Къ сtверу точно также громоздятся горныя цtпи, но оиt уже знакомы намъ; мы живо представляемъ себt, что находится въ нихъ и за ними. Горы же, преграждавшгя намъ южный горизонтъ, представлявшгя, такъ сказать, задачу дальнtйшихъ изслtдовангй экспедицги, манили насъ своею неизв' стностью, въ особенностт-т въ даиномъ