National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0221 Mongoliia i Kam : vol.2
Mongolia and Kham : Achievements of the Geographical Association Expeditions in Imperial Russia v 1899-1901.gg : vol.2
Mongoliia i Kam : vol.2 / Page 221 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000043
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

Лхадо'скгй округъ.

423

Кромt этого, каждый житель округа въ новый годъ oтправляется в'ь ставку чжалбо принести ему новогоднее поздравленге; при поздрав-

ленги, чжалбо подиосятъ съ хадакомъ подарки. Каждый прииоситъ то, чtмъ богатъ; оседлые — хлбъ, солому, р зпу, изр здка и шкуры леопарда; рыси, кошки, выдры и лисицы; кочевники же — кром43 обычныхъ масла и муры, еще акивыхъ барановъ и яковъ, рже лошадей, a болtе бiдные — просто туши барановъ.

Лхадо'скому чжалбо, въ былое время, присылалось ежегодно отъ

богдоханскаго двора опредbлениое количество различныхъ шелковыхъ матергй. Чжаагбо въ J1хадо каждый годъ получали такихъ матергй на сумму пятьдесятъ лань серебра. Но вотъ смниатось уже десять поколнгй лхадо'скихь чжалбо съ тiхъ поръ, какъ такгя присылки шелковыхъ матергй прекратились. лхадо'сцы догадываются, что матергй все-таки посылаются, но не доходятъ по нааиаченгю, такъ какъ по ихъ характерному выраженгю „вероятно пожираются китайскимъ начальствомъ, черезъ руки котораго проходять".

За чжалбо слјдуютъ восемь чжттсун'овъ — чиновниковъ, игра-

ющихΡъ въ округе важную роль. Четверо изъ нихΡъ назначаются самимъ чжалбо для управленги хошунами, a другге четверо состоятъ при чжалбо въ качествt его совtтииковъ. Всtхь вообще чжисун'овъ избираетъ чжалбо лично и представляетъ ихъ на' утвержденге въ этомъ звании китайскимъ властямъ въ Чэн-ду-фу. Утверждаетъ ихъ сычуань'скгй цзун-ду или генералъ-губернаторъ.

При экспедицги, во время зимовки ея въ лхадо, состоялъ, по

распоряженгю чжалбо, одииъ изх его четырехъ чжисун'овъ-сов тниковъ. Вотъ отъ этого-то старика, по имени Юн'ди, мы и узнaли значенге слова чжисунъ, котораго не могли ни сами себ з объяснить, ни получить этого объясненгя отъ прочихъ лхадо'сцевъ. Старикъ чжисуиъ, Юн'ди, здилъ въ Чэи-ду-фу, лтъ тринадцать тому назадъ, за полученгемъ отъ вицедкороля Сы-чуани, присланной для лхадогчжалбо изъ Пекина новой кисти изъ павлииыхъ перьевъ, которая да-

валась чжалбо въ видt награды. Надо замtзтить, что Юн'ди тогда не былъ чжисуи'омъ. Передавая ему, предназначенную для лхадогчжалбо кисть на шляпу, сычуаиь'скгй цзун-ду пожаловаль Юн'ди звангемъ чжисун'а, или цзайсаи'а, какъ должно правильно

произносить это слово по монгольски, такъ какъ слово это чисто

монгольское. 3ванге чакисун'а или цзайсаи'а дается еще со времеиъ Эрхэ-тайчжи всiзмъ помощникамъ лхадо'скихъ чжалбо, какъ монголамъ.