国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0205 Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3
インドおよび高地アジアへの科学調査隊派遣の成果 : vol.3
Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3 / 205 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000041
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

BÂLA GHAT—BÂRA LÂCHA.   173

Bala Ghât, the high land extending along the west-side of the

Eastern Ghats    ~~ NI.? Hind.

"Above the Ghat."

Compare Payin Ghat.

B a l a s ô r, or B a l é s e r, in Orissa, Lat. 21°, Long. 86°. . .   ; v4 ( Sanskr.   Hind.)

"The strong lord." Bala, mighty, strong; isvara, Lord.

B a 1 d é o , or B a l d é b, in Hindostan, Lat. 27°, Long. 78°    J„l.? Hind. or Beng.

"The strong God," or ."the mighty God." The former is the Hindostâni, the latter the Bengali form for the Sanskrit Baladéva, a surname of Rama, the celebrated national hero and seventh incarnation of Vishnu.

B a l k i s h e n , in Bengal, Lat. 23°, Long. 87°    J., Hind. or Beng.

"The mighty Krishna."

Balrâmpur, in Bengal, Lat. 22°, Long. 86°     )T' .I) j,.;) Hind. or Beng.

"B a l y d m's town." B al a r a m a, the mighty Rama, a surname of Rama.

Bamhanh.ti, in Bengal, Lat. 22°, Long. 86°; the same name

also: Lat. 27°, Long. 82°; Lat. 28°, Long. 82°    0.{~.ol3 Hind.
"The Brahman's market."

Bangâü, in Bengal, Lat. 22°, Long. 88°     ~l~ ' Hind. or Beng.

"Forest village."

Anal. Bang6ng, in Orissa, Lat. 22°, Long. 84°; the same word, but dialectically modified. Ban-hat, in Bengal, Lat. 24°, Long. 87°.

Baragâû, in Audh, Lat. 26°, Long. 82°     ß6 Ir, Hind.

"Great village." The same name in Hindostän, Lat. 27°, Long    78°; Lat. 28°, Long. 80°, &c.

Anal. Bara-g6ng, in Bahar, Lat. 25°, Long. 84°; Bara-para, in Hindostan, Lat. 29°, Long. 78°.

Bara Lâcha, properly Bara Lâtse, a pass leading from

Lahtôl to Ladak, Lat. 32°, Long. 77°     (... QJ "1i la-rtse) Tib.

"The crest of the cross-roads." Bara is the Landl-Tibetan word for cross-road: the name refers to the roads to Shigri, Spiti, Kardong, and Ladak, which meet here. In Tibetan proper we .could find no word like "Bara," either in use amongst the natives or in the dictionaries.

Lâcha seems to be used here as a dialectical substitution for La-tse, the crest or top of a pass.. Some few of the men we heard mention this name pronounced it Bara Latse, and those who knew to write invariably wrote it Latse.