National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0412 Cathay and the Way Thither : vol.2
Cathay and the Way Thither : vol.2 / Page 412 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000042
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

lvi

APPENDIX II.

minori. In questa cittade sono chiese di cristiani Nestorii. Questa cittade e nobile e grande ch' ane lviii tomani di focolari ch' evve il tomano xm focolari.i In questa cittade sono tute quelle cose di che debbiono vivere gli christiani.

Il senore a solamente di rendita di questa di sale L tomani di balissi che vale il balisso un fiorino e mezzo,, che monta il tumano xvm fiorini d'oro. Questa terra a questa usanza, che quando alcuno vol fare alcuuo convito a suoi grandi amici, sonvi alberghi diputati cione, e dice a l'oste Fami un convito di cotanti danari. E nullo è che faccia nullo convito in casa. Questa terra a grandissimo navigli in gran copia. Presso a questa cittade, a dieci miglia ane un' altra cittade, la quale si chiama Menzu, la quale ane il maggiore naviglio che città del mondo ched è in- credibile la quantità, e sono tutte bianche dipinte di gesso, avendo in loro quelle belle sale e difici.

36. Del gran flume Caramoran.

Partendomi di questa cittade per otto giornate passando per moite cittadi e castella e d'aque dolci, veni ad una cittade la quale è chiamata Launcj,2 la quale è fondata sopra un flume the si chiama Chiaramoran, il quale passa per mezzo del Cataio e fa grande danno quando si corrompe a modo del Pô. E andando per questo flume passando moite cittadi e castella verso l' oriente per moite giornate, perveni a una grande cittade chiamata Sogomerca,3 la quale cittade a Maggiore abondanza di scta ch' altra cittade the sia al mondo, the quando verse la maggiore carestia se n' arebbe ben xl lib. per4 meno di viii di grossi, ed ane grande copia d'ogni mercatanzia di pane e d'ogni bene.

37. Delle grandi cita di Cliambalu e di Taido, e del palagio del

Gran Cane.

Partendomi della cittade di Sozomacho passai per moite cittadi e terre verso oriente, e perveni5 à la nobile cittade di Chanbalu.6 Questa cittade è molto antica ed è nella provincia del Catai. Questa cittade presoro i Tartari, e presso a questa cittià â un mezzo miglio ne fecero un' altra, the la chiamano Taido. Ed ane xii porti e da l'una a l'altra sono due grandi miglia, e tra l'una cittade a l'altra ben s'abita. E'1 circuvito di queste due cittadi the sono insieme gira bene lx miglia. In questa cittade il gran Cane ane la sua sedia, e dentro ene il suo palagio the gira quatro miglia, e contiene in se molti palagi e belli. Egli è quadro, ed a tre cerchi di mura, e in catuno canto d'ogni muro è un grande palagio, si the pur questi son dodici, e catuno è diputato a diverse cose. E nel miluogo è quell'o dove ista il Signore.' E '1 primo

1 MIN. RAM. 18 Tomani of focolari, each of which is 10,000 fochi, and each foco 10 or 12 families!

2 MIN. RAM. Laurenza.

3 MIN. RAnr. Sunzomaco, and below Sozomacho.

4 MIN. RAM. per un soldo.    E perche vi era in questo loco più gente the
in niun altro the havessi visto domandando donde cià avenisse mi fu risposto per conto the l'aria e il luogo sono alla generazione molto salutiferi, di modo tale cbe poco sono the moiono se non di vecchiezza.

ID. Navigando da quattro giornate. It is Chanbanau in the MS. But, as it is right elsewhere, I have corrected it.

6 LIT. RAM. has Cambalu.

7 MIN. RAnr. Il cui palazzo gira più di quattro miglia, ed ad ogni cantone