国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0101 Antiquities of Indian Tibet : vol.2
インド・チベットの芸術品 : vol.2
Antiquities of Indian Tibet : vol.2 / 101 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000266
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

CH. IV]   THE CHRONICLES OF LADAKH : TRANSLATION   85

His son was Gun-sroii-hdu-rje (L MS. : Hdu-sron-hdu-rje) (679-705 A.D.). During the time of this king were conquered :—in the east as far as the Rgyal-pohichu (Hoangho) ; in the south as far as Sin-khun (L MS. : Sin-kun) of Nepal ; in the north as far as Kra-krag-dar-chen of Turkestan ; in the west as far as Chunrins of [B]lo-bo ; Nan-gon on the Balti road, and Si-dkar of the Lowland. From Rgya (China or India) came tea, borddha-mal (?) (L MS. : stone drums), clarionets, long trumpets, telescopic trumpets, etc.

Besides, the seven men of great skill arose [as follows] :—Khri-bdun-yul-byin (L MS. : Khri-bdun-yul) could jump across chasms which were nine hdom (27 feet) wide ; Gdun-grags of Gsal-snap could catch a wild yak by throwing a sling at his feet ; Rkod-btsan (L MS. : Rgod-btsan) of 'A-thog could seize a lion by his mane ; Klu-gon (L MS. : Klu-kon) of Cog-ro could pierce with his arrow a tree, which was two Mom (18 feet) thick ; Ltag-bzan (L MS. : Stag-bzan) of Hbrom could bring down castles by leading water [below them] ; and Gyag-churl of Hgos (L MS. : Bgos) could twirl round his head a deer's hide filled with gold. [This king] was more powerful than the previous kings of Tibet.

NOTES

The following local names can be identified :—the Rgyal-pohi-chu is the Hoangho ; Kra-krag in Turkestan is probably Karakash near Khotan ; Naii-golf is nowadays the ordinary name of Baltistan ; Si-dkar is one of the most important towns of Baltistan, near Skar-rdo ; Gsal-snail is a name of a vihára, according to Schiefner ; as regards 'A-thog, it is the name of the Indus Valley near Skar-rdo, according to Miss J. E. Duncan, A Summer Ride, etc., p. 287 ; Cog-ro is according to Schiefner the name of a vihára ; it is the home of Ses-rab-bla-ma according to the Bstan-hgyur (Cordier, p. 161) ; the Bodhimör speaks (op. cit., p. 362) of a powerful clan called Jog-ro, which existed during this period ; Hbrom is the name of an ancient family of Tibet, and possibly a local name ; Hgos is the name of a monastery, as well as of a tribe (Schiefner). According to the Bstan-hgyur (Cordier, p. 131) it is the home of Lha-btsas, the translator.

This king is called H_ dus-sron-mail-rje in the Dpag-bsam-ljon-bzan (p. 150), Dusrong-mangbo in the Bodhimör (op. cit., p. 347), and Chinu-hsi-lung-tsanphu in the Thangshu (op. cit., p. 325) ; but there is no absolute certainty about the identity of the Tibetan and Chinese names.

Notes from the Thangshu (op. cit., p. 330) : The Major-domo retained his authority. In 678 a Chinese army was beaten on the Kuku-Nor by the Tibetans. Then several Tibetan chiefs took the side of the Chinese, and the Chinese reconquered Turkestan. The Major-domo was turned out, and he committed suicide together with 100 of his friends (the Bodhimör, op. cit., p. 347, mentions two Major-domos during this reign).

His son was Khri-lde-btsug-brtan-mes-'ag-tshoms (705-55 A.D. ). During the lifetime of this king the castle of Kha-brag-dar-phu was built at Lhasa ; all the lowlands were filled [with buildings]. He built the viháras Khri-rtse of Glifi-bcu (` Ten lands ') ; at Brag-dinar Ga-chu-gar-sgo, Phan-than-ka-med, Ka-chu-pan-chub (L MS. : Ka-chu-ban-churl), Brag-dmar-mgrin-bzan (L MS. : Hbrin-bzan), and many others. Su-dgu-go-ka of Brag-kha (L MS. : Dgu-go-ka of Bran-kha) and Dznanakumara of Snegs became translators (lo-tsha-ba), and translated the two books (Gserhod-dam-pa (Suvarna prabhiisa-sútra) and Las-brgya-pa (Karma-sataka). Pi-tsitsanda-gri (L MS. : Pi-tsi-tsantra-gri) translated the Smad-sbyad (L MS. : Smanspyad), the Rtsis (divination), and so forth, and introduced the great ceremonies of

religion.   .