国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Antiquities of Indian Tibet : vol.2 | |
インド・チベットの芸術品 : vol.2 |
CH. IV] THE CHRONICLES OF LADAKH : TRANSLATION 85
His son was Gun-sroii-hdu-rje (L MS. : Hdu-sron-hdu-rje) (679-705 A.D.). During the time of this king were conquered :—in the east as far as the Rgyal-pohichu (Hoangho) ; in the south as far as Sin-khun (L MS. : Sin-kun) of Nepal ; in the north as far as Kra-krag-dar-chen of Turkestan ; in the west as far as Chunrins of [B]lo-bo ; Nan-gon on the Balti road, and Si-dkar of the Lowland. From Rgya (China or India) came tea, borddha-mal (?) (L MS. : stone drums), clarionets, long trumpets, telescopic trumpets, etc.
Besides, the seven men of great skill arose [as follows] :—Khri-bdun-yul-byin (L MS. : Khri-bdun-yul) could jump across chasms which were nine hdom (27 feet) wide ; Gdun-grags of Gsal-snap could catch a wild yak by throwing a sling at his feet ; Rkod-btsan (L MS. : Rgod-btsan) of 'A-thog could seize a lion by his mane ; Klu-gon (L MS. : Klu-kon) of Cog-ro could pierce with his arrow a tree, which was two Mom (18 feet) thick ; Ltag-bzan (L MS. : Stag-bzan) of Hbrom could bring down castles by leading water [below them] ; and Gyag-churl of Hgos (L MS. : Bgos) could twirl round his head a deer's hide filled with gold. [This king] was more powerful than the previous kings of Tibet.
NOTES
The following local names can be identified :—the Rgyal-pohi-chu is the Hoangho ; Kra-krag in Turkestan is probably Karakash near Khotan ; Naii-golf is nowadays the ordinary name of Baltistan ; Si-dkar is one of the most important towns of Baltistan, near Skar-rdo ; Gsal-snail is a name of a vihára, according to Schiefner ; as regards 'A-thog, it is the name of the Indus Valley near Skar-rdo, according to Miss J. E. Duncan, A Summer Ride, etc., p. 287 ; Cog-ro is according to Schiefner the name of a vihára ; it is the home of Ses-rab-bla-ma according to the Bstan-hgyur (Cordier, p. 161) ; the Bodhimör speaks (op. cit., p. 362) of a powerful clan called Jog-ro, which existed during this period ; Hbrom is the name of an ancient family of Tibet, and possibly a local name ; Hgos is the name of a monastery, as well as of a tribe (Schiefner). According to the Bstan-hgyur (Cordier, p. 131) it is the home of Lha-btsas, the translator.
This king is called H_ dus-sron-mail-rje in the Dpag-bsam-ljon-bzan (p. 150), Dusrong-mangbo in the Bodhimör (op. cit., p. 347), and Chinu-hsi-lung-tsanphu in the Thangshu (op. cit., p. 325) ; but there is no absolute certainty about the identity of the Tibetan and Chinese names.
Notes from the Thangshu (op. cit., p. 330) : The Major-domo retained his authority. In 678 a Chinese army was beaten on the Kuku-Nor by the Tibetans. Then several Tibetan chiefs took the side of the Chinese, and the Chinese reconquered Turkestan. The Major-domo was turned out, and he committed suicide together with 100 of his friends (the Bodhimör, op. cit., p. 347, mentions two Major-domos during this reign).
His son was Khri-lde-btsug-brtan-mes-'ag-tshoms (705-55 A.D. ). During the lifetime of this king the castle of Kha-brag-dar-phu was built at Lhasa ; all the lowlands were filled [with buildings]. He built the viháras Khri-rtse of Glifi-bcu (` Ten lands ') ; at Brag-dinar Ga-chu-gar-sgo, Phan-than-ka-med, Ka-chu-pan-chub (L MS. : Ka-chu-ban-churl), Brag-dmar-mgrin-bzan (L MS. : Hbrin-bzan), and many others. Su-dgu-go-ka of Brag-kha (L MS. : Dgu-go-ka of Bran-kha) and Dznanakumara of Snegs became translators (lo-tsha-ba), and translated the two books (Gserhod-dam-pa (Suvarna prabhiisa-sútra) and Las-brgya-pa (Karma-sataka). Pi-tsitsanda-gri (L MS. : Pi-tsi-tsantra-gri) translated the Smad-sbyad (L MS. : Smanspyad), the Rtsis (divination), and so forth, and introduced the great ceremonies of
religion. .
•
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。