国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0284 Antiquities of Indian Tibet : vol.2
インド・チベットの芸術品 : vol.2
Antiquities of Indian Tibet : vol.2 / 284 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000266
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

260   ANTIQUITIES OF WESTERN TIBET   [VOL. II

  1.  After this victory the Dogras were again enabled to advance to Paskyum by making use of their prisoners for the carriage of their baggage. From thence they marched by Shergol (Sar-sgo-la) to Mulbil (Mul-hbye), where they halted for fifteen days, and then proceeded by Kharbu (Mkhar-bu) to Lama-Yuru (Gyun-drun), where they were met by an envoy with a letter from Sultán Akabat Mahmud Khán (the King of Ladakh), sueing for peace. Eight months, he said, had now elapsed in the vain struggle for independence, and that, if the Vazir would promise faithfully that he should not be seized, he would himself come to treat about the terms of peace. To this the Vazir at once assented, adding that the king need not be under any alarm, as the Dogras wanted nothing more than the payment of a regular tribute to their master, Maharaja Guláb Sing. On this the Gyalpo (rgyal-po, king) advanced to Bazgo (Bab-sgo), and intimated his wish to have an interview, provided the Vazir would not bring a large body of men with him. Accordingly the Vazir, 7oráwar Sing, with Mehta Basti Rám and 100 men, waited upon the Gyalpo, whom they found encamped upon the plain of Bazgo, with a party of 2,000 men. The Gyalpo received the Vazir kindly, and begged that he would move his camp to Bazgo, which was soon afterwards done.

  2.  When ten days had elapsed, the king wished the Vazir to accompany him to Lé (Sle), but with only a small party, lest the inhabitants should become alarmed. 7oráwar Sing assented, and started for Lé with only 100 men. Soon after their arrival the Vazir waited upon the Gyalpo, and was preparing to make his usual offering of a Sadka of rs. 100 to the Gyalpo's son, named Chang-raphtan (Tshe-dban-rab-brtan), then only seventeen years of age, when the prince, mistaking the action either for an insult or for treachery, drew his sword. His followers did the same, and the Dogras also drew their swords. On this the Gyalpo fell upon his knees and clasped the Vazir's hands, while the prince and his followers retired into the fort of Lé. Some horsemen carried the intelligence to the Dogra camp at Bazgo (Bab-sgo), when 5,000 men started at once for Lé, which they reached the next morning.

  3.  For four months the Vazir remained at Lé, when it was finally arranged that the Gyalpo (king) should pay rs. 50,000 for the expenses of the war, and a yearly tribute of rs. 20,000. Of the first, a sum of rs. 37,000 was paid at once, partly in cash and partly in jewels. The balance the Gyalpo promised to pay in two instalments, the first of rs. 6,000 at the end of one month, and the second of rs. 7,000 at the end of four months. The Vazir then fell back to Lama Yurru (Gyun-drun).

  4.  At this place he heard that the chief of Sod had recaptured his fort and had put to death the Dogra garrison of fifty-five men. By forced marches the Dogras reached Sod ; but the enemy having dispersed, they halted there for thirteen days. Thence they marched thirty-seven and a half miles (twenty-five kos) in two days to Suru, where they surprised the Botis (Tibetans) by a night attack. Thirteen of the enemy were taken prisoners and hanged upon trees ; while by a promise of fifty rupees for every head the Dogras obtained 200 prisoners, who were at once beheaded. After this the zamindars of the district tendered their submission.