国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0083 Les documents chinois découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan Oriental : vol.1
東トルキスタンの沙漠地帯でオーレル=スタイン卿によって発見された漢文文書 : vol.1
Les documents chinois découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan Oriental : vol.1 / 83 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000255
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

SÉRIE T. vi   49

  1.  — T. vi. b. i. 2H9.   169*
    Fiche complète ; 231 mm. de long ; to mm. de large.

ikKNAS--ffi   a

Le /cou Chang (chef d'un poste militaire), Tchang Tch`ong ; un char ; de la bouillie de millet. Apparemment, ce qu'on a fourni ou ce qu'on doit fournir au chef de poste Tchang Tch`ong.

  1.  — T. vi. b. i. 202.

Fiche complète ; 231 mm. de haut, To mm. de large.

17o*

001X-*P.V.*!4Or1**=--- xx   0+=:0

0 = 0   --r ,' 0 tttt [n1   4-   If- •1•*

ji~ 0 ~, J'V   N   j1* `' -A*   *   (Signature.)

Il semble qu'il s'agisse d'un compte concernant un personnage dont le nom de famille est Tchang c• On lit en effet des évaluations numériques telles que celles-ci : 44 che, 2 teotz et 3 cheng, petite mesure (?) ; — 44 chi', 6 teozi et 6 cheng, grande mesure (?).

171*

  1.  — T. vi. b. i. 175 et 172.

Fiche complète, mais brisée en deux morceaux ; 232 mm. de long ; 9 mm. de large. Le premier fragment seul est reproduit dans la pl. vii.

0000vao   It* oVOV000000fe.   fil

0kß a' * 1149   *ire*fi

J'admets que ijJ est un nom d'homme et je donne la traduction hypothétique suivante :

. . . . spécialement, en ce qui concerne Wen, on ne peut pas dire qu'il cause des retards et des difficultés pour changer cette affaire. 00000000000000 Dans le doute, il ne faut pas supposer que c'est Wen qui a causé des retards pour changer cette affaire pendant un plein demi-mois.

  1.  — T. Ni. b. i. 22.   172

Fiche complète présentant deux lignes d'écriture ; mais le tiers supérieur de ces lignes est seul visible ; 231 mm. de long ; 18 mm. de large.

L.i:~,yv~o   ~~lc/o   0110    

Un de ces cavaliers, tirant å lui la corde de son arc, se dirigea vers le poste militaire (ring) ;

aussitôt on banda les arbalètes et on les dirigea contre le barbare ; le barbare alors partit    

L.2:   ^   X0. *   „ ko   7O

Qu'on ordonne aux chars et aux cavaliers d'être sur leurs gardes O 0, et aux tours de guette

de veiller aux signaux de feu et de tenir libre la frontière    

  1.  — T. vi. b. i. 142.

Fragment de fiche ; 117 mm. de long ; io mm. de large.

a    1   ff.1%~ *   'i`7 A   ed.   A ... .

    En ce temps, les brigands incendièrent et prirent la ville du bataillon ; ils exterminèrent

1344   H

173*