国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0123 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
東アジアの記憶 : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / 123 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

LES SCÈNES FIGURÉES DE LA VIE DU BUDDHA   107

le corps jusqu'au Mukutabandhana caitya, que nous apercevons sur notre peinture, derrière le cercueil placé sur le bûcher (n° 326) ; trois Malla armés de torches s'efforcent vainement de l'allumer ~.

82. — L'•ADORATION DES PIEDS DU BUDDHA PAR MAHAKAÇYAPA.

Le vénérable Kâçyapa se rendait alors de Pâvâ à Kuçinagara, il rencontra un 4jlvaka2 (n° 327), qui portait un certain nombre de fleurs mandärava tombées du ciel au moment de la translation du corps du Bienheureux au Mukutabandhana caitya; il apprit de cet homme que le Maître était mort depuis sept jours et se hâta vers Kuçinagara ; dès que Kâçyapa fut arrivé et eut rendu hommage au Bienheureux, le bûcher s'alluma de lui-même. (n° 328).

83. LA CREMATIONi.

Nous ne reconnaissons point Mahâldiçyapa parmi les disciples assemblés autour du bûcher ; il nous eût été relativement facile d'identifier le grand disciple ; deux scènes figurées où il est représenté nous ayant familiarisés avec son image. L'absence de Malidkâçyapa ne constitue pas, à vrai dire, un fait anormal ; M. Foucher a fait la même constatation en ce qui concerne les bas-reliefs du Gandhâra : « Bien que le cadavre ait attendu, pour brûler, les hommages du grand disciple, nous ne voyons pas que ce dernier assiste à la crémation 3 Les fidèles laïques sont groupés devant le bûcher ; ils tiennent des fleurs de mandârava ; des divinités apparaissent à mi-corps dans les nuages et donnent un concert, cependant que Brahmâ et

  1. ROCKIIILL, Life, pp. 143-144.

H. CHINE — C.J., IV, 4, 5. — WIEGER, lies chinoises, n° 189.

Inscription n° 326 : « rca-6n-gyi gyad-kyi(s)dburgyan brtags-pa'i méhod-rten-gyi druil-du sku-gdun gdan-draie-te nu'bar nia nus-pa » = Les Malla de Kuçi(Hagara) ayant porté les restes devant le Mfukutabandhana cailya, ne peuvent allumer le feu.

  1. ROCKHILL, Life, p. 444, i jivaka ('eho-ba-can) d'après le Dur-ba; d'après notre inscription, ce serait tin marchand (choir pa).

Inscription n° 327: « chou-pa iig-gi(s)me-(tog)

khyer yobs-te 'od-[bJsruil mjal-te = Kâçyapa est prévenu par un marchand qui vient tenant une fleur.

IL GANDHARA — FOUCHER, A.G.B.G., fig. 279-

280.

CHINE — C.J., IV, 4, 4.

ASIE CENTRALE — GRCNWEDEL, Altkultslälte, p. 271, fig. 561.

  1. PoucHER, A.G.B.G., p. 581 et fig. 287, 290 a, 298 b, 299 a.

CHINE — C.J., IV, 4, 6. — N"IEGER, Vies chinoises, n° 490.