国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 | |
東アジアの記憶 : vol.2 |
LES SCÈNES FIGURÉES DE LA VIE DU BUDDHA 31
sonnage ressemblant étrangement au Buddha et qui, dans le cas qui nous intéresse, n'est pas le Buddha. M. Foucher fait d'ailleurs remarquer que « selon le procédé habituel des compilateurs bouddhiques, la description de ce prodige typique a été abusivement étendue à d'autres circonstances miraculeuses' ».
27. — LE BUDDHA DANS LE VENUVANA.
Le roi Bimbisara ayant fait don au Buddha et à la Communauté de son parc des Bambous, le Maître y vint résider avec ses disciples (n° 30).
Le Buddha est assis sous un arbre près d'un pavillon, des bhiksu et des fidèles laïques se trouvent devant lui2.
28. — DONATION DU JETAVANA.
Anâthapindada, riche marchand de Çrâvasti , offre au Buddha le parc du prince Jeta ; le Maître accepte cette offre (n° 31).
La première scène représente Anâthapindada aux pieds du Buddha ; il lui demande la permission d'emmener un moine pour visiter le parc qu'il désire offrir à la Communauté 3.
C'était le parc du prince Jeta qu'Anâthapindada désirait acquérir ; le marché ne fut pas immédiatement conclu (n° 32) ; après maints pourparlers, le maître de maison et le prince Jeta résolurent de soumettre l'affaire à un arbitre ; les quatre grands rois prirent alors la forme de juges et Anâthapindada devint, grâce à leur arbitrage, propriétaire (lu parc4 (n° 33).
4. FOUCHER, A.G.B.G., p. 536.
Inscription n° 29 : « Ina-ga-dha-pa-rnams thechom skyes-pa 'od-srun-gi dho-'phrul bstan-nas pian-thoslags-so the-chom gsal-ba » = Un doute étant né (dans l'esprit) des gens de Magadha, Kâçyapa ayant fait (litt : montré) un miracle (ils disent) c'est un çrduaka (et) le doute est éclairci.
I. Mandvagga, I, 22, 1-12, pp. 436-141; Niddnakathd, éd., pp. 83-85, trad., pp. 114-118; Jdtaka, no 544, introduction; BEAL, Legend, pp. 314-314; BIGANDET, Vie, pp. 143-150; HARDY, Manual, pp.196199 ; I;OCKHILL, Life, p. 43 ; SCHIEFNER, Leben,
p. 154.
II.INDE — FERGUSSON, A,nardvati = dans FouCIIER, A.G.B.G., fig. 218.
CHINE — C.J., II, 4, 9; Il, 5, 1.
Inscription n° 30 : « 'od-ma'i chai-du gzugsdan-sûül-po... spyan-dran[s]-nas 'phul »:= Dans le Venuvana... Ililnbisâra ayant offert, invite.
Pour la bibliographie, voir n° 26.
H. CHINE — C.J., Il, 2, 8.
Inscription n° 31 : « khyim-bdag mgon-mcd zas-[s]byin-gyis sel-ba chal-du ston-pa 'jal-ba » = Le maitre de maison Anâthapindada demande un guide au jardin.
Inscription n° 32 : «gion- nu rgyal-byed kun-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。