国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0245 Mongoliia i Kam : vol.1
モンゴルとカム : vol.1
Mongoliia i Kam : vol.1 / 245 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000043
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

дай да М b.

197

Китайцы въ Синин'iз, по устанонленнымъ законамъ, сносятся съ Цайдам'скими и Куконор'скими монголами на монглльскомъ яэык•. Для этого въ Синин'скомъ ямынt постоянно держатъ нtсколькихъ человtкъ монголовъ писцовъ - переводчпковъ. Казенныя • бумаги изъ ямыня князьямъ Куку-нор'а и Цайдам'а, написанныя по монгольски, почти всегда остаются на половину не понятыми. Точно также и въ ямынt монголы-писцы не всегда точно понпматотъ смыслъ бумаги, написанной монголомъ атихъ областей, такъ какъ многгя слова. пцшутся сокращенно, съ опущенгемъ слоговъ и нtсколькихъ буквъ.

Добровольно монголы и не учатся писать на родномъ языкt. Обученге монгольской грамот, къ стыду монголовъ, введено лишь какъ повинность для того только, чтобы въ хошунъ иметь своего писаря для сношение съ Сииин'омъ. Такихъ грамот•евъ на хошунъ приходится не болtе двухъ-трехъ человtкъ, за исключенгемъ лишь хошуна Тайчжинэръ, гдt ттхъ много, и Курлык'а, гдТ ихъ больше 'i-1') WI) въ другихъ хо шунах'ь отангутившихся монголовъ.

Нельзя однако сказать, что мoнгoлы всiз сразу — тг князья, .и простой народъ -- приняли танг утское платье n проч., что сдtлало ихъ похожпмтт на этихъ грабителей. Внагталt князья u чиновники строго зaпрещали такгя перемtны, но это ни къ чему не привело. Стариктг впрочемъ и по нынt еще ворчать и упрекаютъ своихъ за это, справедливо зам-зчая: „тангуты насъ разоряютъ, глумятся надъ нами, а мы стaраемся походить на нихъ !"

Н азванје Табунъ-цайдамъ для oпиcывaeмoй страны установилось

послt покоренгя монголовъ китайцами и послt распредtлетггя земель Nтезкду ними. „Далай-да-зкень," который отводилъ участки для разя-ленныхъ т Мм на хошуны монголовъ, отвелъ долину Цайдам'а для пяти меньшихъ тогда по численности населенгя хошуновъ и назвдлъ ихъ вообще „пятью цайгдам'ами." Это названге сохранилось и по сје время. IОжиая часть долины, съ тгргглегающттмъ къ ней сtвернымъ склономъ хребта Бурханъ-Ьудда, была отведена для двyxъ хошуновъ Барунъ и Цзунъ цзасак'овъ; сtверная часть Цагйдам'а—Курлыкъ-бзйсэ тт Курлыкъ-цзасак'у, и западная —хошуну Тайчжинэръ.

Эти пять хошуновъ до тангутскаго набtга имtли во много разъ большее населенге, чјзмъ теперь. Так'ь до 1847-го года считалось семействъ 1):

1) въ среднемъ, въ нопгольекой семьt слъдуетъ считать отъ четырехъ до пяти душъ.