国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0299 Mongoliia i Kam : vol.1
モンゴルとカム : vol.1
Mongoliia i Kam : vol.1 / 299 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000043
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

Цайдамскге мопголы.

247

должеиъ вынуть изъ котла свой приговоръ. }Калобтцикъ или отиtтчикъ, чья выпадетъ очередь — засучивъ рукавъ правой руки, по командt „бери!"—быстро оиускаетъ въ котелъ съ горячей водой руку, схватываетъ попавшейся подъ руку узелокъ и вынимаетъ его. 3а нимъ слдуетъ другой и вынимaетъ такимъ же образомъ свой камень. Вода нагрtвается почти до . кипtнгя для того, чтобы выниматощгй камень не могъ выбирать, a срaзу бралъ 6ы то, что попадется.

Вынувшге камни въ присутствги князя и судей, развертыватотъ каждый свой узелокъ и узнаютъ пригoворъ и рtшенге судьбы. Кому ,достался бtаый камень, тотъ обtленъ, выигралъ д зло; кому — черный, тотъ проигралъ. До выттутгя же камней сторонамъ объявляютъ ту кару, которая должна постигнуть вынувшаго черный камень.

Точно такой же смыслъ им•етъ и другой законъ—„ цукэ улайтхэна", т. e. нагрtвать до красна топоръ или „халунъ томыръ барина", что въ перевод означаетъ держать горячее желtзо. И жалобщикъ, и отв Тзтчикъ должны пронести на ладони правой руки, раскаленный до красна, топоръ изв1зстное число шаговъ. Чья рука болtе обгоритъ, обуглится u приметь бол~зе черный цвtтъ, тотъ обвиняется илтт прот-тгрываетъ дiзло; тотъ же чья рука обуглится меньше и будетъ выглядtть чище u б tл•е, — оправдывается, выигрываетъ процессъ.

Къ этимъ обоимъ закоттамъ, существующимъ со времени Гушихaна, въ настоящее вредя прибъгаготъ все рже и раже.

Съ ворами поступаютъ не одинаково, смотря по важности преступлеттгя, a также u по тому новичекъ онъ или неисправимый рецтгдивистъ. Въ первомъ слу.ча а вг иовный кромt штрафа, за одно украденное животное—девять головъ или за одну вещь—девять предметовъ — наказывается плетью. Если же воръ неисправимъ и несмотря на тјлесныя ттатсазангя и штрафы, все-такт продолжаетъ упорно воровать вь своемъ хошунt, то y него конфискуготъ лошадей и оруэге и подрtзаготъ сухожилья выше пятки, чтобы лишить его возможносттг ходить.

Рtдко бываетъ, чтобы такого вора казнили, хотя право на это n имtютъ князья. Было впрочемъ нtзсколько случаевъ казни въ уошунt Барунъ-цзасака. По большей яке части князья уклоняются отъ подписангя смертныхъ приговоровъ, a предоставляютъ хошунцамъ „самимъ избавиться отъ вора". Въ такол2ъ случаз цайдамцы неожиданно нападаютъ на жилище однохошунца-вора, схватываютъ его и увозя въ горы или степь, отпускаютъ и либо стрtляютъ по бtгущему, либо, пресл'здун тта коняхъ, рубятъ преступника саблями илт'г колютъ пиками, стараясь, конечнo, не оставить его живымъ.