国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0192 Iz Zaisana Cherez Khami v Tibet i na Verkhov'ya Zheltoi reki : vol.1
ザイサンからハミを経てチベットおよび黄河上流へ : vol.1
Iz Zaisana Cherez Khami v Tibet i na Verkhov'ya Zheltoi reki : vol.1 / 192 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000222
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

128

товарищи же офицеры и казаки ходили съ берданками. Охоту всt страстно любили, поэтому между казаками, отпускаемыми въ горы, со-

блюдалась очередь, такъ какъ за вычетомъ охотниковъ и пастуховъ

у верблюдовъ, половина наличнаго состава Экспедицги всегда оставалась на стойбищt — дома, л какъ мы обыкновенно говаривали. Впрочемъ, лyчшимъ стрлкамъ дзлалось иногда . исключенге, и они отпускались за

зверями не въ очередь.

И вотъ на завтра утромъ назначена охота. Съ вечера приготов-

лены ружья и патроны; каждому приблизительно указано куда идти. На Этотъ счетъ помiхи дрyгъ другу мы не д'лали; кругомъ горы были огромныя, нашлось бы место и для миогихъ десятковъ охотниковъ. Дежурному казаку, назначавшемyся на каждую ночь и спавшему не раз-

дваясь, приказано встать въ потемкаръ, развести огонь, сварить чай

и будить насъ. Если такииъ дежуриымъ приходилось въ Этy ночь быть

одному изъ участииковъ охоты, въ особенности охотнику страстному,

то онъ обыкновенно yсердствовалъ и будилъ насъ чуть не съ полночи. Нехотя проглатывaлась чашка горячаго чая и мы тихонько оставляли свой бивyакъ. Сначала шли вмст кучею, но вскорt разсыпались по ущельямъ. Каждый спIшилъ не потерять дорогое для охоты время ранняго утра. Но поспlтиость возможна была лишь до тIхъ поръ, пока не приходилось лtзть на крутую гору . Тутъ уже начиналось иное хожденге — медленное, съ частыми разстановками, иногда ползкомъ. Но здtсь же и мIсто жительства дикаго зв'ря, который утромъ выродитъ изъ своиръ убtжищъ пастись на скудныхъ лужайкахъ. Съ замирающимъ сердцемъ начинается высуатриванге изъ-за каждой скалы, съ каждаго обрыва, съ каждой новой горки. Вотъ-вотъ, думаешь, встр тится желанная добыча, —но ея н1тъ, какъ и'тъ. A между тмъ безпрестанно видишь старые следы и пометъ то яковъ, то куку-ямановъ. Но ведь зверь бpодитъ долго и много, такъ что нtсколько штукъ способны насл'дить не мало въ большомъ район. Однако, это соображенге не принимается тогда въ расчетъ. Всl помыслы направлены къ одному: поскорi3е увидеть звьря и выстрiзлить по немъ. Такъ прородитъ часъ, другой... Ноги начинаютъ чувствовать усталость, разочарованге въ успi3х1 понемногу закрaдывается въ душу.

Между т мъ, охотникъ незамьтно поднялся чуть не до вlчныхъ сиtговъ. Дивная панорама горъ, освtщениыхъ взошедшимъ солицемъ, разстилается подъ его ногами. Забыты на время и яки и кyкy-яманы. Весь поглощаешься созерцангемъ величественной картины. Легко, свободно сердцу на Этой выси, на ЭТихъ ступеняръ, ведущиръ къ небу, лицомъ къ лицу