National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0229 Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.4
Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.4 / Page 229 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000289
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

ÉDOUARD CHAVANNES   223.

mourut le 30 août 1861, dans sa campagne du Jardin, au-dessus de Lausanne; par sa femmeMarianneFrançoise, cite Fanny DuTOIT, il eut un fils, F.-EMILE, né le 6 août 1836, qui, après de brillantes. études d'ingénieur à Lausanne et à Paris, devint directeur technique des ateliers de La Buire, à Lyon; c'est là que naquit le 5 octobre 1865 son second fils. Emmanuel-Édouard Chavannes, dont la naissance parait avoir coûté la vie à sa mère Blanche DAPPLES,. qui mourut un mois plus tard le 22 novembre 1865. Émile Chavannes, s'étant remarié avec Laure PoY, eut huit autres enfants; il est mort le 14 mars 1909.

Chavannes passa quelques années de son enfance chez sa grand-mère, à Lausanne, puis étudia au lycée de sa ville natale, d'où il vint à Paris suivre les cours du lycée Louis-le-Grand pour préparer les. examens d'entrée à l'École Normale supérieure où il fut reçu.

Georges PERROT, alors directeur, qui le prit en grande affection, l'engagea à orienter ses études vers la Chine, et lorsque Chavannes sortit de l'établissement de la rue d'Ulm et eut passé son agrégation de philosophie 1, il vint me voir de la part de Gabriel MONOD pour me demander conseil ; il songeait à faire de la philosophie chinoise l'objet de ses. principales recherches ; je lui fis remarquer que le champ était vaste, mais que le Dr James LEGGE y avait déjà marqué sa forte empreinte avec ses CMnese Classics, et qu'il serait préférable, avec sa grande préparation scientifique, d'aborder les études historiques, assez négligées alors, de choisir par exemple une des vingt-quatre grandes histoires dynastiques, de la traduire et de la commenter en