National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0124 Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.2
Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.2 / Page 124 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000289
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

chinois *wou chang* « sans supérieur ». Le Dalaï-lama
est une réincarnation d'un des disciples du réforma-
teur Tsong K'apa, et il est en même temps une incar-
nation du bodhisattva Avalokiteçvara ; il réside au
monastère de P'o-ta-la, à Lhasa. Son titre est Tchep-
tsoun Djamts'o Rinpoch'é. Le P'antch'en Erdeni
Lama demeure à Tachi-loumbo. Les protecteurs de la
foi, c'est-à-dire ceux qui ont rendu des services à la
religion, peuvent recevoir le titre de Nomên 'Han ou
Dharma Râja. Le célibat rendrait impossible les réin-
carnations, si les Houtou ketou ou Saints n'étaient
choisis pour représenter le principe de la transmission:
ce sont ces personnages que l'on désigne sous le nom
de buddhas vivants. Le troisième, par ordre hiérar-
chique, des lamas, est le Tcheptsoun Dampa Houtou-
ketou, qui est le patriarche des tribus Khalkhas et
réside à Ourga ; le Tch'ahan Nomên 'Han descend
d'un conseiller envoyé au XVIe siècle par le Dalaï-
lama au chef des Ordos ; il habite à Koukou Khoto :
citons encore le Tch'ang Kia Houtouketou, qui est
le lama métropolitain et se trouve à Dolon Nor. Les
abbés des lamaseries sont désignés sous le nom de
K'an pou.

En dehors de la hiérarchie lamaïque, il y a au Tibet
une administration séculière qui comprend : un Con-
seil, *Ka Hia*, composé de quatre ministres, *Kalon* ou
*Kablon*, du troisième rang des fonctionnaires chinois,
nommés pour la plupart par le gouvernement impé-
rial de Pe-King sur la proposition du Résident chinois ;
la Trésorerie *(Chang Chang)*, présidée par un Kalon,
avec trois conseillers de première classe *(Tsai peng)*
et deux de deuxième classe *(Chang Tchodba)* ; deux
contrôleurs *(Yerts'angba)* du revenu ; deux contrô-
leurs *(Lang-tsaihia)* des rues et des routes ; deux dé-