National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0124 |
Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.2 |
Citation Information
OCR Text
chinois *wou chang* « sans supérieur ». Le Dalaï-lama
est une réincarnation d'un des disciples du réforma-
teur Tsong K'apa, et il est en même temps une incar-
nation du bodhisattva Avalokiteçvara ; il réside au
monastère de P'o-ta-la, à Lhasa. Son titre est Tchep-
tsoun Djamts'o Rinpoch'é. Le P'antch'en Erdeni
Lama demeure à Tachi-loumbo. Les protecteurs de la
foi, c'est-à-dire ceux qui ont rendu des services à la
religion, peuvent recevoir le titre de Nomên 'Han ou
Dharma Râja. Le célibat rendrait impossible les réin-
carnations, si les Houtou ketou ou Saints n'étaient
choisis pour représenter le principe de la transmission:
ce sont ces personnages que l'on désigne sous le nom
de buddhas vivants. Le troisième, par ordre hiérar-
chique, des lamas, est le Tcheptsoun Dampa Houtou-
ketou, qui est le patriarche des tribus Khalkhas et
réside à Ourga ; le Tch'ahan Nomên 'Han descend
d'un conseiller envoyé au XVIe siècle par le Dalaï-
lama au chef des Ordos ; il habite à Koukou Khoto :
citons encore le Tch'ang Kia Houtouketou, qui est
le lama métropolitain et se trouve à Dolon Nor. Les
abbés des lamaseries sont désignés sous le nom de
K'an pou.
En dehors de la hiérarchie lamaïque, il y a au Tibet
une administration séculière qui comprend : un Con-
seil, *Ka Hia*, composé de quatre ministres, *Kalon* ou
*Kablon*, du troisième rang des fonctionnaires chinois,
nommés pour la plupart par le gouvernement impé-
rial de Pe-King sur la proposition du Résident chinois ;
la Trésorerie *(Chang Chang)*, présidée par un Kalon,
avec trois conseillers de première classe *(Tsai peng)*
et deux de deuxième classe *(Chang Tchodba)* ; deux
contrôleurs *(Yerts'angba)* du revenu ; deux contrô-
leurs *(Lang-tsaihia)* des rues et des routes ; deux dé-
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
122
123
124
125
126
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
336
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.