国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0032 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
中国北部における考古学的調査 : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / 32 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000254
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

30S   LA SCULPTURE BOUDDHIQUE

Çakradevendra en personne tient le dais I qui, dans les figures

208, 209 et 210 était porté par un serviteur à pied.

Ces bas-reliefs, qui sont en Chine les plus anciennes représen-

tations connues de la vie du Buddha, ont une grande importance

dans l'histoire de l'art, car ils montrent comment les traditions des

imagiers du Gandhâra se sont implantées en Extrême-Orient.

Au-dessus de la frise que nous venons de décrire sont sculptées

diverses figures bouddhiques ; je me bornerai à signaler que le trône

sur lequel est assise l'une d'elles présente (fig. 208, en haut) le thème

de la prédication dans le jardin des gazelles (Mrgadâva) ; sur une

base carrée de chaque côté de laquelle sont couchés des cerfs s'érige

le symbole des trois roues `' ; comme sur une des fresques de Qoco 3

avec laquelle ce bas-relief a de grandes analogies, on remarquera

que les cerfs se sont substitués aux gazelles de la tradition hindoue.

GROTTE III

La grotte située à l'ouest de la grotte n° II se compose de deux

parties : un vestibule et le sanctuaire proprement dit; nous retrou-

verons souvent la même disposition ailleurs. Cette grotte sert aux

moines de magasin de débarras et cela est fâcheux, car l'accumu-

lation des objets hétéroclites qui y sont entassés rend impossible de

bien voir, à plus forte raison de photographier, les parois. Dans

l'embrasure de la porte qui fait communiquer le vestibule et le

sanctuaire, on distingue quelques parties de deux statues analogues

aux deux personnages à bras et à têtes multiples que nous étudierons

plus en détail dans la grotte n° IV (fig. 224 et 226) ; mais ici, un mur

en torchis les emprisonne et les dissimule presque entièrement.

  1. Cf. Kouo k'iu hien tsai yin yuan king (dans Trip. de Tôkyô, xni, 10, p. 11 b, 1. 4).

  2. Sur la figure 208, on n'aperçoit que les deux roues inférieures ; mais elles sont en réalité surmontées d'une troisième roue (cf. Ars Asiatica, II, pl. XIA II:. Sur le thème de

la prédication symbolisée soit par une roue unique, soit par trois roues, soit par trois roues accouplées surmontant une roue unique, voyez FOL CHER, les Bas-reliefs gréco-bouddhiques , pp. 427-432.

  1. Cf. von LECOQ, Chotscho, pl. 38 c.