国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0172 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
中国北部における考古学的調査 : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / 172 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000254
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

448   LA SCULPTURE BOUDDHIQUE

avec respect une niche avec une statue de pierre. Sublime est la grande Intelligence ; majestueux est le divin Vénérable. Pure est la mère de la sagesse ; vaste est la source de 01. Les liens des souillures seront anéantis ; la sagesse surnaturelle seule subsistera. D'une manière immense, celui qui n'a qu'une caractéristique uniforme 2 eut pitié de notre profonde obscurité ; d'abord joyeux, ensuite indulgent, il transforma et anéantit la cause de l'existence 3 ; les arbres çâla cachèrent son éclat et ses traces bienfaisantes rentrèrent dans le Vrai 5. Son éminence florissante fut élevée et lumineuse ; il dénoua les liens et 0 0 ; il coupa les affections et sépara les attachements. Le vêtement religieux était ce qui le couvrait. Comme un miroir, il éclaira les trois vides G; Q il réfléchit les quatre négations7. Sa clarté amicale attirait tout le monde. Avec le plus entier dévouement et la plus grande activité, je m'applique uniquement à ce qui est excellent ; mon corps s'est accablé de peine et je me suis fatigué jusque dans mes rêves; j'ai recherché un excellent artisan 3 ; mon intention était de surpasser tout ce qui était profond et subtil ; j'ai fait apparaître en le sculptant le vrai visage ; j'ai ciselé Q une beauté prodigieuse ;0000;0000; sur son corps les marques distinctives 0 0 ; toutes les marques distinctives essentielles (laksanas) sont rangées majestueusement ; 0 0 0 0; 0 0 0 0; 0 0 0 0; vastement 0 celui en qui on met son refuge ; 0 0 0 0 ; avec une émotion redoublée, avec une

0 0 0 mon coeur revient vers la Bodhi.

compassion redoublée,

Sous la grande dynastie Wei, la septième année ta-t'ong 0 0, le rang de l'année étant sin-yeou, le quinzième jour Q du premier mois (25 février 511), ceci a été terminé.

  1.  Je ne suis pas sûr de la lecture   ; ce
    mot ne peut guère être le symétrique du

mot ti qui lui correspond dans la phrase précédente.

  1.  -- #1. Lorsque toutes les caractéristiques particulières ont disparu, il ne reste plus qu'une seule caractéristique uniforme qui est celle de l'être qui est l'unique Vrai

  2.  C'est-h-dire, me semble-t-il, que le Buddha détruisit pour lui la cause de l'existence en atteignant au Nirvana.

  3.  C'est-h-dire que le Buddha mourut auprès de.s arbres çâ.la.

  1.  Son existence dans le monde 'risible étant terminée, il rentra dans l'unique Vrai qui constitue son essence..

  2.  Le vide ou non-réalité du moi ; le vide des dharmas ; le ride du Aide.

  3.  Je ne trouve pas d'énumération des quatre négations dans les dictionnaires numériques. Il est probable qu'il faut

les expliquer par IV   lv ?~ ttt

tibt , « pas d'être et pas de non-être ; pas de connaissance et pas d'absence de connaissance ». Cette explication s'accorderait assez bien avec celle qu'on donne des trois ' ides.

  1.  Pour sculpter une statue du Buddha.