National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Inscriptions de l'Orkhon : vol.1 |
— xLIx —
Quant à l'écriture, il semble parfois qu'en gravant l'inscription on ait omis une lettre; ainsi I1,24 a deux fois >> X h r f 3, tandis que dans I,20 r à l'intérieur manque la seconde fois. De même r manque dans I,29, tandis qu'il se trouve dans 11,31: > H > r LI > 4, :. Mais ni dans ces passages, ni dans 1,27 : f 9 T R: I' T R: correspondant à 11,30 f 9 T r R: I* T r R :, ni dans rtiA r du second monument, qui correspond si souvent à ' r) r du premier, on ne peut expliquer cette différence comme une faute d'orthographe. En outre on remarque de petites divergences de l'orthographe, p. ex. I,23 ; '1` 4 ) '1` d : rendu dans I,26 .par '1` '1` J) '1` ri : et la terminaison I, I * du I mon. qui s'écrit ordinairement dans le II mon. y, y )., p. ex. I,26
:I»I~I VI: I'IfI=I1,29:Y»I1rl :YIN:,
1,13:1 * : = 11,23 : y >> er :
Plusieurs corrections et améliorations du texte édité par nous peuvent se faire sur les lignes ressemblantes, surtout en ce qui concerne les signes f, 4,, qu'on a pris à plusieurs endroits obscurs pour 4, r ou I. 4 Par une étude plus approfondie du texte, celui-ci pourra être encore contrôlé. Pour ce but, j'ai recueilli les terminaisons usitées et dans les inscriptions de l'Orkhon et dans celles de l'Iénisseï. Cette publication, ainsi qu'une étude détaillée sur la valeur phonétique des types et sur la langue elle-même, sera réservée à une autre occasion.
O. Donner.
Addenda et Corrigenda Voyez p. 48.
Page 30. „ 37. „ | :TI AT533'1`>`S 1,30:>r• . . | lisez „ „ | : 33 '1` 1,10,30 : I,61. | > `S : >> ~ r : |
I,6,8,10 etc. : 41A r :
I,10. . ) > b ti • .
1,3,4,4,23. 11,15,15 : I F T r h.
ajoutez II,,:. :;• x r T 1 h
enlevez II,a3.
Page XXVIIII, note 1. L'histoire de la Dynastie Thang de Gaubil, nous donne raison: c'est à la date de 734, 8:e lune, quelle mentionne la mort de Me-ki-lien et l'avénement de son successeur.
Page XXXIII, fragment 1, 7:11e ligne: supprimez vieux.
„ XXXV, note 13. Le titre de Fa-Wang (Dharma Râdja) ou Prince de la Loi, conviendrait également a un grand dignitaire du clergé bouddhiste : En 1269 le grand Lama Bâshpa fut paré de ce titre.
I,56. .
„
„
ri' Ar• 1,56. as. •: r.
ajoutez
II,15,15. . I F T r h• . lisez
1I03.: T R: r'1`:
11,6,10,12 etc. 36 : ,~ ~ r :
r:5
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.