National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0100 Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan : vol.1
Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan : vol.1 / Page 100 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000281
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

86   Albert von Le Coq

pän Brett

panda bägt Hauptmann über 50 Soldaten unter Yaqup bäk (p. t.)

pandas Laterne für pdnsat, pdnsht Oberst (Kommandant

von 500 Mann unter Yâqup bäk)

(p. t.)

päi chines. Spielkarte (ch.)

paipdq Strumpf (Filz) (p. t.)

pöpük Troddel, Franse, Ahre, Samenstand der Rohr-Binsenarten; sae pöpük silberner Kopfschmuck der Weiber; alö pöpük Wiedehopf

pût Bein, Fuß, Zehe; pûttnt almap olturdt er hat sich mit übergeschlagenen Füßen gesetzt; puf maimdq mit einwärts gestelltem Huf ,(Pferdefehler)

pötd Gurt

pa-tai = gûm-po, (corr. ch.) der Fu' tai genannte hohe chines. Beamte in Urumtschi

potlä Kätzchen an Nußbäumen potld Nasensekret

pütmäk vollenden; pütmäk, pütimäk schreiben; "pütigdn, pütkän geschrieben (v. Büchern); pütkän quran ein geschriebener Koran

pili1n ganz, vollendet (Gegensatz halb, unvollendet); pütimn xân der Kaiser in Peking; yerim xan der Gouverneur von Urumtschi.

potïërdq Kamelfüllen(?)

pihdk taub (von Nüssen etc.)

pucrriq hasenschartiger Mensch — auch solcher dem die Nase (durch Ulzeration etc.) oder eine Lippe fehlt

pa-pung dYaedm Titel der Gemahlin des wang bag von Luk-cun (die Chinesen erlauben ihm nur eine legitime Frau zu besitzen: sie ist die Tochter des Schah Magsad, Wang von. Qbmul.)

pûxtä fest, gut (p.)

puxûi Sperberart (Falkenjagd)

por Mark (im Qonaqstengel etc.) pûramaq, burnumyä pûraidö ich rieche (etwas)

poreeiq Erbse, Wicke

porddq pudenda hominis

parkäneak,'Art Kapuze der Frauen zur Verschleierung

pürkänmäk sich verhüllen

pôzâ kl. Teigwalze für manta (Maralbagi)

post Haut, Fell; Schale (Frucht) (p.) puggdq Hosenbein

pôggdl, pögkdl dünner (omelette-artiger) Teigfladen, in Fett schwimmend zubereitet. Sie werden von den Frauen und anderen nach dem Id es paytr auf die Begräbnis-

statten gebracht und dort verspeist, auch an Bedürftige gegeben. Sie entsprechen den „fattrah" der Agypter

p8gä Grenzmarke (Feld); pôgänt

bozdi oder gäpsarni ötürdt (ütürdt)

er hat den Grenzstein verrückt pögdt Flaschenstöpsel

pökiin =paldn für fulan (a.)

poq Kot (Exkremente)

pugard die Armen, arm (a. t.); die Untertanen = bi-giniglär (chin.). pogdq Kropf, Kropfiger

pul Geld; qdra pul, qïzil pul Kupfergeld ; aq pul, kümûg part Silbergeld (p.)

pul Zählmünze; 2 pul = 1 dâeeän (cash)

polst Stahl (p. t.)

pÜfämäk blasen

polddng Torwächter (Qbmul)

pung Zählmünze; 4 döcän (cash) =1 pung (ch.)

pitdk Einlegesohle aus Filz

pïérdq crdpquct Messerstecher

pirHeiliger, Schutzpatron (p.) ; Schutzpatron der Schuster sdlihä paiyämbär; der Schmiede dawat p.; der Baumwollweber Cisi p.; der Tischler nûx p.; der Töpfer Adam p.; der Kaufleute imam aazäm; der Spieler gämglt; der Diebe xôga duqduq; der Bauern xIzïripaiyämbär; der Frauen büwi pdtïmä; der Soldaten hdsti étt (hazräti 'alt); der Mullas mölana pirim; der Schafe und Ziegen musâ paiyämbär; der Kühe zäirgä mama (weibl. Heiliger); der Pferde bâwo kämbär; der Zähne ôgäs garnetni; des Wassers tliyds paiyämbär

p:rxa Greis

pirkirimäk sich umdrehen, sich drehen

ptrazä tdgt Türkis (p. t.)

périxun (pOrt -}- axund?) Zauberer (P t.)

pisä Lepra (p.)

pégap Kot (menschl.) (p.)

pïgdng, pugang Hebel (qoimaq) (p. t.) pïggïlamaq (tamnt p'iggïlaido) an-

streichen; pïggïn Pinsel (zum An-

streichen)

pïg►q (!) reif (Obst)

pégin ndmas zweites Gebet am Tag (p.)

plia (pÎllä) quratt Seidenwurm (p. t.) päilämäk = buyurmaq (ch.?)

pilpil mue roter Pfeffer (p. t.)

pilta Lunte der Luntenflinte

pïlturyuCC Kreisel (Spielzeug)

gelt Handschuh (Falkenjagd)

piWk Docht (Lampe)

pili ustugdn (ustuxân) Elfenbein (p. t.) ping ping kiki Mensch mit dünner Stimme

ping-zä Flasche (ch.)

prnhdn heimlich

tdbät Ladäkh (Tibet nur lach) täwdt; begak täwdt das Mantisinsekt = die Wiegenwiegerin

täbdr, täwdr Spitzhacke (p.)

tabdn, tawdn Sohle

tdpCrä vorjährige Baumwollstaude tapgûCC sehr kleiner Fußball, aus

einem „cash" mit daran befestigtem

Büschel Pferdehaar hergestellt tdpkä Gewehrabzug, Drucker tapmaq finden, erwischen; (tépïp) tapgurup bärmäk jmd. etwas Ober-

reichen, übergeben

täpmäk ausschlagen (Pferd); zornig mit dem Fuß stampfen (Mensch), treten; tulûy bilan buydai (ni) täpido er drischt den Weizen mit der Dreschwalze; täpkäk Pferd, das die Gewohnheit hat aùszuschlagen

tatgd Art ungezähnte Harke (für Weizen auf dem xïrmdn); Ruder taftiq (y) süß

tdtma Treppe, Stufe

tdtuluyûc Striegel

tatïlamaq kratzen, striegeln

taxdr Eselfohlen (Lukl;un = taxâi) (p. t.)

tdxta Brettchen, auf dem die Schulkinder schreiben lernen; ddap tdxtäsi kleines Brett, auf dem der Lehrer das Betragen etc. des Schülers vermerkt, „Censur"; bir taxta auch Bezeichnung fur eine Anzahl „Astrachan"- oder „Persianer"-Felle, die, zusammengenäht, ein zusammenhängendes Ganzes von be-

  • stimmter Länge und Breite bil-

den (p.)

tdxtt mügiik Mausefalle (p. t.)

tdxsa Untertasse

tardt xdnä Abtritt (p. t.)

tar eng (p.)

tdraza (p.) Wage (mtzan); der Stab

der Wage CJkä; das Gewicht tag; die Skala auf dem Stab CCtkit; die Schale pällä; der Holzbehälter qap; der Riegel an letzterem loyuCr. tdraza yiiltus Wage (Sternbild)

taramaq kämmen; tarap öltiirmäk jmd. die Haut abziehen (chines. Strafe)

tartmaq ziehen, arbeiten; bei allen Arbeiten rufen sich die Leute „tart" zu, um sich anzufeuern; afiûn, tamhgd (tamaqa) tartmaq Opium,