National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan : vol.1 |
98 Albert von Le Coq
magidn Henne (selten, (p. t.) mägkt Ohrgehänge der Weiber mblaka älterer Bruder
mälld von Natur bräunlich gefärbte Baumwolle
malmdn Zusammenrottung, Auflauf maupdi g (chin.) Müller; Handmühle maydq Vogelmist, Mist öz mailïtä = dz ïxtidr billdn aus
eigener Wahl (a. t.)
mäi-mäi-d Kaufmann (ch. t.) mand hier! (franz. voici!)
manmaq die Feder eintauchen; Tücher in Farbe eintauchen (Färberei)
mantlamaq arbeiten
mkniii gehacktes Fleisch in Weizenmehlteig gehüllt u. gedämpft (ch.?)
mantü-cri Garkoch, der Mantu be-bereitet; Schimpfwort = Kuppler
mang Muttermal; mdngriq qïs mit Muttermalen behaftetes Mädchen, oft als Eigenname gebraucht
mdngsäp Rang (der Beamten), Amt (a. t.)
mdrigga Rotzkrankheit (bei Pferden) mai gmaq gehen (auch von Geld) mang'is, mängis Gehart, Gang mangddm Schritt; qïrq mahgdanr
vierzig Schritt
mdma Großmutter
mb, mô-luq Flächenmaß der Chinesen
möt Wollstoff
möëun kleine Zange zum Ausreißen von Haaren (Toiletteninstrument) (p. t.)
mri-gang Zimmermann (ch.)
mugruq Türangel
möxrirSilberschmuck an der Falken-kappe
miirä Schulter
mdrd Kamin
mözdöz = ötüke Schuster (p. t.)
muzlap qalmaq kalt werden; edi muzlap qaldt der Tee ist kalt geworden (hier bedeutet m. keineswegs „gefrieren")
mdz-iii Kalb
miiiiii-brist („Kalbskopf") Maulwurfs-grille (Kudä)
md-gährdä hier
mus (mögt) Faust (p.)
mristïni tügmäk die Faust ballen muslamaq mit Fäusten schlagen mass jener
md-sündaq (y) so, auf diese Weise mbgd (mbgi) Webeschiff (für matt p.) mbga yultus (vulg. mbgi) ein Sternbild
mökiip olturmaq jmd. belauern, sich auf die Lauer legen
molagti ein Spielzeug
moldür yaydt es hat gehagelt mbluirg müsûk kleinere Wildkatze jeder Art
mundr Minaret
mbneaq, mbntax, mantaq (y) Perle (Glas-); Mützenknopf d. chines. Beamten; Juwel. Falsche Kostbarkeiten dieser Art: ésdk mentayi
möngdk sich mit dem Reiter wälzend (Pferdefehler)
mungûs Horn
mtanglamaq miauen (Katze) mïx Eisennagel (p.)
mtrap (mini ap) = sdnung bdgt oder bdran ddd Beamter, der die Wasserverteilung zu besorgen hat (a. p. t.)
mts Kupfer; miskärti Kupferschmied, Kesselflicker (p. t.)
mïigïrmaq die Nase (mit den Fingern) schneuzen
miltïq (y) Gewehr; sf1 rnïltïyt Pumpe mïndiratmaq sich bewegen (Bäume im Winde usw.)
miirg-läng-zä Türvorhang aus Stoff (corr. chin.)
minydn Million
myä Gehirn
mïytyïdä külmäk lächeln
ndx Faser (kändirning uni) (p. t.) naxsi aufgemalte, eingeschnittene Verzierungen (ar. nags)
nar tegä einhöckeriges Kamel (? männl. Kamel) (p. t.)
ndrsä (was es auch sei). jede beliebige Sache; tai närsälärt alles was zu Teebereitung nötig ist; käräk närsäläri alles was nötig ist
ndrgï Preis (p. t.)
ndsä, nässd die resinöse Ausschwitzung von Cannabis indica = taras, bhairg; näsä täkmäk Hanf rauchen
ndsbitd goldgelbe, sehr saftige Winterbirne (von naspdtt p.) ncfsta (nägtä) erstes Frühstöck (p. t.)
ndymati Sänger (a. t.)
ndymä sandi q '(sandûgi) Phonograph (a. t.)
ndmas bamddd = tang ndmast das Frühgebet (p. t.)
nkmas dtgdr- drittes Gebet (p.) ; nämas sdm viertes Gebet (p.) namurat arm (p. t.)
ndn-wd.i (ndn-gai) Backer (p. t.) ndvrä Enkel (p. t.)
ndvrä dvrä Enkel und Urenkel ndxnt Art Erbse oder Wicke (p. t.) nriryûn viel
nogta Nackenriemen (Zaumzeug) nähdl Rubin
nähdyät sehr (a.)
ntraq — bérâq weiter — näher nispi säp Mitternacht (a. p. t.)
— niki (xïtdinïq'i', parcf gnïgi was
den Chinesen, Franken eigentüm-
lich ist)
nt1 tdst, pirûzä tdsi Türkis (p. t.) nimä ütizn warum?
nim iskä, nimi yä warum? (zu welchem Geschäft)
hdptä Woche (p. t.)
häpgimäk gähnen
häcir tawdq großer bemalter Teller (Kudä)
hadai (Kudä) = höndägä
hdrä (härrä) Sage; härä tüwiti Sägemehl (p. t.)
hdrdo Araba (vulg.)
hdrtiokdg Wagenführer (vulg.) (p. t.) harnraq, hérip qalmaq müde sein, werden
hdri', htri Biene, Wespe (für ari) (Kudä)
hdssä Erbteil einer Tochter (= ein halbes dyulluq) (a.)
häidm Schwierigkeit
hdganea Mörser; hdganta nbig tat Mörserkeule (p. t.)
hdlqa Ring einer Kette, Schnalle, Ohrgehänge (a.)
htlt jetzt (a. t.)
hdmrd Freund, Genosse (p.) hämirmäk; yipnt hämirmäk Fäden
zusammendrehen; qolni hämirmäk
die Hand abwischen
hangalarvaq schreien (Esel) (p. t.) hangyirt große braune Ente (Casarca rutila Scully)
hangésdk Eselhengst (p. t.)
hc ngt teräk Art Pappel mit hartem Holz (p. t.)
haûga, hariwa Nest
hdidamaq Pferde (Lasttiere) treiben den Pflug treiben = pflügen (sa-pan hâidaido); vertreiben (Menschen); hdidä, hdidi! gewöhnlichster Ruf der Karawanenführer: „Treib an!", hiervon ohne Zweifel das osmanische „haidi" schnell!
hörddk Ente (bar örddk) (Kudä)
hbrûn faul (hdrmaq) '
hosmd schwarze Schminke (f. osmd) hosdr Steuerabgabe (in Naturalien) hd qus (Kudä) = striq qui Eule höl feucht, naß, frisch (von Obst usw.)
(für 01)
httlamaq, hblamaq (rilamaq) heulen, bellen (Hund)
hdndägd, gdndägd Ameisenlöwe htit nichts, keiner; hät yoq es ist
(war) nichts da; hät kifft yoq es
ist (war) kein Mensch da
•
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.