National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0098 Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan : vol.1
Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan : vol.1 / Page 98 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000281
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

84

ïrling mager (Mensch)

tz (sprich is (vulgar yäs, mit Suffix yäzi) Spur (Fußabdruck usw.); Siegelabdruck

izd tartmaq sich schämen (a. t.)

is Rauch, dünne Bergluft: bû da-

wdnda is yaman auf diesem Paß

ist die Höhenluft gefährlich. istämäk suchen

ïsïq (y) heiß

iskin Meißel

igäk, égdk Esel; Skorpion

égäk (säk) Spottname der Leute von Kaschgar; hdmma Spottn. d. L. v. Chotan; poqaq Spottn. d. L. v. Yarkand (in Yarkand, Poskam und Bai gibt es die größten Kröpfe [Geschichte vom Kamel des Salihe paiyamberl); gdita quirûy Spottn. d. L. v. Kuda (Kurzschwanz); kfik Eikin Spottn. d. L. v. Turfan (Chinesen tragen blaue Hosen); hélifä wag, (bas) Spottn. d. L. v. Qômul (héltfä ein Brechmittel); kôrSpottn. d. L. v. Kuria (die Blinden körlär. die Leute von Kuria setzten dem Machdum azäm Katzenfleisch vor, um zu prüfen, ob er ein Heiliger sei; er strafte sie, indem er sie mit Blindheit schlug); ki t Spottn. d. L. v. Andigan (wegen der dort verbreiteten Paderastie); dôldn Spottn. d. L. v. Maralba§i (nach dem Volk, das in dieser Gegend zu Hause ist)

igtdn Hose (russ.)

i kä qaw l fleißig (a. t.)

iekdr Jagd (p. t.)

igkäri (iëëkäri) nach innen, innen; öining igkärisidä ôturudii (olturudb) er sitzt im Hause

igkdl (igkdn) Fußfessel (Menschen) (pers. agkal) (p. t.)

sqï semen hominis; ïggï din bdla töräldl aus s. h. ist das Kind ent-

  • standen (a. t.)

ïgmaiydq Person mit einwärts ge-

stellten Füßen

i. Yp qalmaq anschwellen (Finger,

Kniebei Verletzungen usw.); isiq

Schwellung

igik Tür

gä, égä Besitzer; égäm, égim (mein)

Gott; egämbdrdi (égimbärdi) (n. p.)

= allah bärdi, Xudadad, allahdad,

„der Gottgegebene"

ikdk Feile

ikild alle beide

ldk Zusammenfluß zweier Bäche

ïldn, yïldn Schlange

ilängd Schenkel (Kuba)

Eidam schnell = pat

ïlyamaq aussuchen

Albert von Le Coq

lqa Pferdeherde; ilgaëri Pferdehirt ilgäritm = gadimdin

iltipat Geschenk, Belohnung, Gunst (a. t.)

illat Krankheit (a. t.)

ïlmadamaq sticken

llmaq etwas beachten

ilmäk Haken; ilmäk sös doppelsinnige Reden

ïlmdn lauwarm

TA Mark, Markknochen (Röhrenknochen)

tanydq Schleife zum Einhängen des

Knopfes (chines. Knopfloch) ïmrdq „fond of"; sütkä ïmraq die

Milch liebend

inä jüngerer Bruder; Mutter indk Kuh, spez. milchende Kuh inëkä dünn, fein (Faden, Nadel); mager

(Mensch, Tier)

indäk Lockobjekt der Beizjroger (für

Genaueres cf. dalwai) (Falkenjagd) indälikkä heute in drei Tagen indämäk abgerichtete Raubvögel mit

einem Lockobjekt herbeilocken

(Falkenjagd)

ingäränmäk stöhnen

ingdk Kinn

ingdng weibl. zweihöckeriges Kamel

bätlämäk laden (Gewehr); mïltïq ni bätläp qoi lade das Gewehr batur Held

bag Steuer, Zoll auf Wegstationen von durchziehenden Gütern erhoben

bdga Schwager (Schwestermann) bé gin güli Aster

bad baz Päderast (p.)

bd-öäi Kohlarten (ch.)

bdXii Wahrsager (Alvin); Wandererzähler; auch = palgdn Jager bäXii habsüchtig, geizig (a.)

tiècldn Körper (a.)

bdrändd kleines axtförmiges, ge-

stieltes Schustermesser (p.) bärtiik Vorhaut (ztiklir ning bärtiiki) bardd, barda alle

bars (vulg. bas) Tiger (am Lop, bei Maralbä§i, bei Manas)

bdryû Verbform, die den Entschluß ausdrückt; mäning bdryttm käfsä barimän, kälmisä barmaimän: wenn ich mich zum Gehen entschließe, gehe ich, wenn nicht, gehe ich nicht

barq, öi barq Haus und Hausgerat

bdrmaq gehen (berip); bdris kdlig Hin- und Zurückgehen: barigkälis ôn kün boludô die Hin- und Herreise dauert 10 Tage

barmdq Daumen, große Zehe bdri (bahre') Wanderfalk (Falkenjagd)

bdrig (béris) Schulden = gars (auf je 5 sar zahlt man monatlich 5 misqal Zinsen, oder man quittiert für 5 sär und erhält nur 4', sar

bäzgdk Malariafieber

basyûniliq gïlmaq Notzucht verüben

bdsma gedruckte Schrift und Druckmuster auf Stoffen

basmagdrücken, bedrücken, drucken (gdlip bilän basmaq mit Stempel, Holzdruckblock Baumwollstoffe bedrucken, Bücher drucken); qum,sû yärnï basti Flugsand, Wasser hat einen Ort überflutet

basmdq Falle für Vögel, Mause (Stein durch Holzstabchen gestützt) bag urmaq Kotau machen

bagap öltürmäk = parealamaq zerstückeln, chines. Strafe badq Spitze (Lanze, Pfeil) bdgän-j -zâ Tisch (ch.)

bdgga verschieden

bay (Falkenjagd) Fußfessel

bdyriltdq eine Art Wüstenhuhn mit stark befiederten Füßen

bdylaytie Pflock zum Anbinden von Pferden

béyir Leber; figürl. Herz, Gemüt béyir rang braun (leberfarben) (p. t.)

bägäm yäyaër r%..ä.? hartes, festes, gelb-

braunes Holz (in chines. Schnitzarbeiten gesehen)

baqmaq sehen, schauen, behüten, pflegen; s. rap bäg ng! frage! garabdq, für gdrap bdq! gib acht!

bäk hart, fest, laut (Stimme); bäk urdi er hat heftig zugeschlagen; kämir bäk (ding) ämäs das Gewölbe ist nicht fest (ist unsicher); bäk ôqudt er hat laut gelesen (leise = dsta)

bägim Titel der türkischen Fürsten (Wang) von Lukdun und Qomul; wird zur Anrede und gesprächsweisen Erwähnung benutzt. Auf Frauen findet dies Wort niemals Anwendung: diese werden „Xänïm" angeredet und können im Gespräch mit diesem letzteren Titel (besser mit vollem Namen zeira Xan, züwidä Xan) erwähnt werden

bäl kätmdn Art Schaufel

bäfd Unglück (a.)

bdla Kind; bala barq (bala edga) Kinder- und Hausgerät; kümûgning baläst Zinsen (resp. jene Summe, die statt Zinsen gezahlt wird)

bdlaeuglûq iiziik breiter silberner Fingerring, zwischen zwei dünnen Ringen getragen

bdleuq, bdlaëëuq Art Gurke