National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0106 Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan : vol.1
Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan : vol.1 / Page 106 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000281
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

92   Albert von Le Coq

zéräk geschickt, gewandt (p.)

zïriq Berberis (tinctoria?) ; die eßbaren Beeren dieses Strauchs

zèrikmäk Sehnsucht empfinden, e. S. überdrüssig werden

zïy Bratspieß

zigr Lein (L. sativum) (p.)

zïl-böytis (z) ein Pferd, das Futter verweigert

zil6d Teppich

zähim, Yarkänder Aussprache des Männernamens Rahim

sdbzä Möhre (Carota daucus) (p. t.) sap Verstärkung zu säriq; „lauter",

alle; filär stip ûrûs" das sind

lauter Russen

sapdn Pflug; sapan Hing tisi Pflug-

schar; sapan haidamaq pflügen sä päyd, si payd Rasselstock der

dtweinä (p.)

sdpfiq, sdpluq Schöpflöffel, Bratpfanne (mit langem Stiel)

säpird kälmäk: säpird käldimo? haben Sie sich übergeben?

särt, sätt häßlich (Mensch) (p. t.) sètird6 Barbier; Mann mit rasiertem

Kopf (p. t.); Schachfigur; s. far-

fasi Schachbrett

sae, 656 Kopfhaar, Zopf (der Mädchen); sdötiq qïs unverheiratetes Mädchen

sdgi, sdga Schafzecke

sdxô Dummkopf

sär Gewicht; der sechzehnte Teil eines ging oder chines. Pfundes; 1 sär Silber (Zählmünze) 1 lang (hang = tae(). In Turfan ist 1 sär gleich 400 dd&in oder 20 tdngä, 1 tängä gleich 20 däYän oder 40 pul.

Tärigä und pul sind ebenfalls Zählmünzen; eine tängä gilt in Turfan, Togsfrn und Kürla gleich 20 &Mein, in Bügiiir, Ku6d, Âgsû, Ydrkänd bis Pidlma 25 dö6än, von dort bis nach Ch6tän und Yûrurrggdg 50 ddetin. Der däeeän (= „sapeke" oder „cash") wird zu 2 pul gerechnet. Vier däëän aber bilden 1 pung (Zahl-münze). In Kaschgar hat der sär 16 tängä; der russische Rubel (siim) wird ungefär zu 10 tängti gerechnet, doch steigt und sinkt die Rate mit dem Werte der Silberbarren (ydmbd, 1d9ärdo).

Ob Beziehungen bestehen zwischen diesem Wort und dem angloindischen Namen für das indische Gewicht „seere" (hindust. „sar") weiß ich nicht.

Der sär zerfällt aber nach anderer Rechnung noch in 10 mIsgdl

(JUL.') zu je 40 da'ëän; geprägt

werden Stücke von 1 nesgöl, 2 rrtïsgtil, 3 mïsgäl und 5 mïsgäl. Prägeorte sind Kaschgar und Urumtschi; die Münze in Aqsu ist eingegangen und die Prägestöcke sind nach Urumtschi verbracht worden. Alle Prägestöcke werden von Muhammedanern bedient; sie waren zum Maschinenbetrieb eingerichtet, wurden aber im Handbetrieb benutzt. Die sogenannten „aq tängä" Stücke im (heutigen) Werte eines halben mïsgals, die Ydqup bäk hatte prägen lassen, sind jetzt ziemlich selten. Ebenso selten sind die gleichwertigen „aq täirgä"-Stücke mit türkischer Aufschrift „gang-güi" = Kwarrghsü auf der einen und chines. Prägung auf der anderen Seite.

In Qömul rechnet man im Kleinhandel auf dem Markt nicht mit däcän, sondern mit yarmaq (aus Messing), von denen 1000 auf den Or gehen (Papiergeld, siehe ti-z8)

säramaq singen (Vogel)

stirring verrückt, Verrückter saryamaq erbleichen

sdritnrä yäydc Teil des Webstuhls: Holz zum Auseinanderhalten der Fäden

sdriq (y) gelb, sériq qug kleine Schleiereule

sériq mûm Wachs

sdr7msdq, sämsäq Knoblauch; Männername

sacrma, sagma Schrot

sagma güll Nelke

söy gesund, heil

sdyrô taub, Tauber

säymaq melken, sdy!'iq qoi Mutterschaf

säyïsyan Elster

sagalturyirë Bartkamm

sikartgei Zecke

saglàmaq behüten, bewachen

sdkä, sdrkä verschnittener Ziegenbock

sdkiläk kleine Teigwalze für mantû (Turfan); junge Frau (Kubä)

sal Floß (p.)

salyd Schleuder

saigin kühl, gemäßigt (Temperatur) sdllä Turban

salmaq setzen, stellen, legen; aus-

ziehen (Kleider); zilëëälärni saldi

er hat die Teppiche ausgebreitet stim Webeschiff (Brettchenweberei) samd Tänzer im usul dynnt' (a.?) samd y611 Milchstraße

sämärmäk, sämirmäk fett werden saman Stroh

sämis fett (Mensch und Tiere) sän zehn Millionen (beliebige sehr

hohe Zahl über 100000) sanëëmaq stechen (Dorn, Nadel) sanYuq Bauchweh, Kolik sandal Amboß (p.?)

sanduqf Bachstelze (Qizil bei Kubä) bei Scully

sangqa   trockener Pferdemist

sanggdrô eine Art Raubvogel (milvus) "zur Falkenjagd unbrauchbar = 6öl, gôbi Wüste

sui-pung Schneider (ch.) sti D izä Sieb (ch.) = yalwur (a. t.)

Wasser, Fluß; Saft: üzümnüng Traubensaft; sû basmaq vom Wasser überschwemmt werden

süpä erhöhter Fußboden im Zimmer

(ar.

sûpürgd Bürste , Besen; männlicher

Eigenname

Of Panzer (Helm und Armschienen

eingeschlossen), Rüstung

süt Milch

südûk Harn

sôgä Hüfte, Schinken

sdrdm (sïirdm) Egge; sördm salmaq eggen

söramaq fragen; sdräp bäq ngfrage!

sôragcui Justizbeamter; sôrdq qïl-

maq Gerichtssitzung abhalten sörämäk ausschlagen (Pferd) siirmäk einschmieren, einreiben söriin gemäßigt (Temperatur) arid Mundstück (Pfeife)

Oral goimaq jmd. schröpfen (mit ya) sorlmaq Getreide durch Werfen von Spreu reinigen

söz (spr. sös) Wort, Rede; sanga sös gïldïm zu dir habe ich geredet!

stizä kök eine Art Mentha (?), die man

in Suppen zur Würze verwendet siizgä Läusekamm(ganz feiner Kamm) siizmäk sieben (Mehl usw.) sözmaq; törnüra tömür sözudö der

Schmied bearbeitet das Eisen

(„Eisen ziehen")

süsmäk mit dem Horn stoßen (Kuh, Ziege)

sbzûq sa vi (sahïbi?) walzenförmige, weißlich - gelbe Weintraube, die besten in Toyoq und Bulayiq, rote derselben Form in Manas und Schi-chô

süzûk durchsichtig

soydunup qalmaq frieren

sô yûn, sôwûn Riegel

sônq, sbyuq, söyaq kalt sagd Reismörser (zum Enthülsen)

sôga „Oeschein" (Blüte am Weinstock)

~