National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.1 |
438 183. COTTON
Ta-ch'ang (1123-1195), who, in hiss V. f Yen fan lu, completed in 1180 (Hsiieh-chin tao-yuan ed., 10, 8 a), remarks that the notice on Champa in the Hsin T'ang shu speaks of ku-pei, a plant from the « flowers » of which cloth was woven, and that this was also the case with the chipei of his own time; but, since « ku and chi cannot be used one for the other », Ch'êng Ta-ch'ang wondered whether the name had become corrupt, or whether the two forms referred to two
different products. Another Sung author, F f Ch'ên Chêng-min (this is the form of the
name in the Chiin-chai tu-shu chih, 13, 20 a, the Sung shih, 206, 3 a, and the Wên-hsien t'ung-
k'ao, 217, 1 a; the Shuo fu in 120 chs. erroneously gives 6, `( Fan Chêng-min; Ch'ên
Chêng-min is mentioned in the Hsü po-wu chih, 7, 3 b, and so cannot be later than the middle of the 12th cent.; according to the Chiin-chai tu-shu chih, his work is to be dated 1102-1110), has also noted in his mi'jam rÿJ 3,z Tun-chai hsien-lan (Shuo fu in 120 chs., 25, 3 a-b) that the cotton stuff of Kuang-tung and Fu-chien which in his time was called chi-pei was clearly the same as the ku-pei of the Nan shih. In 1178, Chou Ch'ü-fei, the author of the Ling-wai tai-ta, in the course of an interesting notice which will be dealt with at greater length farther on (Chin pu-tsu-chai ts'ung-shu ed., 6, 12-13), noticed that the double form ku-pei and chi-pei seemed to have originated out of graphic confusion, but remained in doubt about the identity of the « ku-pei plant » and the «chi pei tree ». Among other Sung and Yüan authors who have used the form chi-pei, and never ku-pei, I may mention the great poet Su Shih (1036-1101 :
I was presented with a chi-pei cloth ») ; Jjj Fang Cho (c. 1125) in his iA ,g Po chai pien
(Pai hai ed., 2, 5 b); the Sung shih, in the notices on Champa, on Java, on P'o-ni (Borneo), on
Chu-lien (Coromandel), etc. (489, 1 a, 6 h, 7 b, 9 a) ; 4-4 Li Ts'ai (c. 1360 A. D.), who, in his
t:( ri;; Chieh-ch'êng yii (Kuang Po-ch'uan hsüeh-hai ed., 2 a; Chieh- [ 41 ]hsing yii, given in
the T'u-shu chi-ch'êng, whence it has passed into BRETSCHNEIDER, Botanicon Sinicum, I, 159, is corrupt), speaks of ten « chi-pei gowns » acquired by envoys sent to Ma'abar in 1285 (only the embassy sent in return from Ma'abar is recorded in YS, 210, 7 b), adds a note on chi-pei, and mentions (3 a) «chi-pei brocades »; 3 7A Wang Chêng, who completed in 1313 his valuable
work on agriculture entitled Nung shu (Fu-chou reprint of the Wu-ying-tien t'sung-shu
ed. recovered from the Yung-lo ta-tien, 10, 5 b; 21, 16 a); and T'ao Tsung-i, in his Cho-kêng lu (24, 12 b). Both Chou Ch'ü-fei in his Ling-wai tai-ta, and Chao Ju-kua, who, in the first quarter of the 13th cent., collected his information at Ch'üan-chou in Fu-chien (see « Çaiton »), always speak of chi-pei, never of ku-pei. Chi-pei occurs in a song by Wang Kuang-yang at the end of the 14th cent. (cf. infra, p. 480). It is also mentioned, but as a term used in former times, in
the lç;. f, Wu-Hsiin tsa-p'ei (quoted in T'u-shu chi-ch'êng, ts'ao-mu tien, 303, hui-k'ao,
1 b; tsa-lu, 2 a), the work of ÿx ÿfr Vif! CHANG So-wang, a native of Shanghai, doctor of 1601, who held office in Kuang-hsi and died at the (real) age of 79 (cf. Sung-chiang fu chih, 54, 42-43; 72, 25 b). We also find chi-pei still later in the first half of the 17th cent. in f A F i WANG
Hsiang-chin's I;f Ch'ün fang p'u, published 1630 (Mien p'u section, 1 a; cf. Ssû-k'u . .
116, 38; BRETSCHNEIDER, Botanicon Sinicum, I, 70; COURANT, Catalogue, 5480; the section oII cotton has been translated by STAUNTON, Narrative on an Embassy, App. III, 249-257) and in the
ta Nung-chêng ch'ünn-shu of the famous Christian scholar and minister Hsü Kuang-
ch'i (1562-1633), published posthumously in 1639 (35, 2-3). But it is possible that both WANG
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.