National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0274 Notes on Marco Polo : vol.1
Notes on Marco Polo : vol.1 / Page 274 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000246
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text


258   149. CIANGLI (< *CIANGLIN)

of Polo's form by   ßA- Chin-ling, a name which was borne by Ch'ang-chou in the 5th and

6th cents., and for a short time in the 8th, and which continued, until the end of the Mongols, as the name of one of the two hsien established at Ch'ang-chou ( YS, 59, 2 b; Ta-Ch'ing i-tung chih, 60, 1 a). But Chin-ling has never been a chou, the 1- is not represented in the transcriptions, and there is no doubt that, for centuries before, the usual name had been and was Ch'ang-chou. Polo's « normal » transcription would be the « Ciangiu », already adopted for instance in B', 239. I do not exclude, however, the possibility of a « Cianggiu » (or even perhaps of « Cinggiu ») ; the theory that Polo never gives the final -g sound of Chinese words does not always hold good; cf. «Ciangiu », «Ciangli ». It would be futile to try to explain the transcriptions «Tinghingiu »,

« Cinghingiu », etc., by supposing that the original is not Ch'ang-chou, but   Hsin-an, a chên
then existing south-east of Wu-hsi on the main road from Chên-chiang to Su-chou; apart from all the other difficulties, Hsin-an was not a chou but a chên, and I do not know of any case where chên itself is transcribed at the end of a name in Polo.


cenglisu, zengli VB

ciagli TA

cianghi TA 3

ciangli F, Ft, FA, LT, Pr,

Z, L, L', R

çiangli Z ciangluy FAt cinagli F, Fr cyangli P

cyangly, cynangly FB, FB cynanchy FBt

ziangli V

zinuangli, zinuanglu VA

The mss. have « Ciangli » and the place has been identified with Chi-nan-fu by PAUTHIER, YULE, PENZER, RICCI-ROSS, and BENEDETTO ; CHARIGNON's Ts'ang-chou (Ch, III, 7) is Out of the question (see under « Cianglu »).

According to Polo, after travelling south of « Ciangli » for five days, one reached Tundinfu, which is certainly Tung-p'ing-fu; on the other hand, there was at Ciangli a large river, used for much traffic of goods between north and south.

From Peking to Chi-ning (see «Singiu matu »), there were two roads in the Mongol period : one via Cho-chou, Ho-chien-fu, Tê-chou, and Tung-p'ing-fu, all by land; the other from Peking to Yang-ts'un, by land; from Yang-ts'un, via Ch'ang-lu and Tung-kuan, to Tê-chou, by boat; and again from Tê-chou to Tung-p'ing-fu and Chi-ning, by land. The Tê-chou to Chi-ning section is thus common to both. As Polo's itinerary mentions Cho-chou (« Giogiu ») and Ho-chien-fu (« Cacanfu ») and goes on to name afterwards Tung-p'ing-fu (« Tundinfu » __ « *Tunpinfu »), it must have passed through Tê-chou.

The Commissioners of 1276, travelling from south to north, left Hsin-chou (= «Singiu matu », Chi-ning), passed through Tung-p'ing-fu, Kao-t'ang, and P'ing-yüan, and arrived at jib 4.1j Ling-chou, on the bank of the {N r7 Wei-ho (a mistake for '0 g Wei-ho), where, leaving the carts, they embarked on boats for Tung-kuan and Ch'ang-iu (TP, 1915, 400). Quite evidently, the course of the Wei-ho which they followed from «Ling-chou» to the north is practically identical