National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.1 |
MISSION DANS LA CHINE SEPTENTRIONALE
Q Q Q sa cour ; gage assuré d'une prospérité primordiale, les champignons
divins poussèrent en tiges i . Q Q O transformation ; le yin et le yang
V
furent majestueux et purs; ils suscitèrent les nuages et firent tomber la pluie. Q Q O tranquillité. Conservant cette unique manière d'agir sans se lasser, (cette divinité) est comparable par ses qualités naturelles au Ciel et à la 'l'erre ; (grâce å elle), le bonheur et la prospérité font retour vers nous a ; elle donne son appui à notre souverain. Pour une durée de mille automnes et de dix mille années, pour nos fils et nos petits-fils, nous faisons cette stèle commémorative et nous célébrons les mérites (de cette divinité), pour montrer aux
générations futures O O O O
La deuxième année yen-kouang (123p. C.)4.
Deuxième éloge.
;00000 les épis ; leur parfum produit la luxuriance dans
1. Pour expliquer cette phrase, on considère que le caractère qu'on lit f est l'équivalent du caractère et que, d'autre part.,
le caractère est l'équivalent du caractère
C'est-a-dire : conservant toujours cette mème bienveillance à l'égard de la dynastie Han.
#t& est l'équivalent de A.
Ici commence le second éloge qui est écrit en phrases de six mots. On, y entrevoit quelques rimes sans bien comprendre comment elles sont réparties ; c'est ainsi que
tt,j et Z riment ensemble, et que
d'autre part, 01, j et riment entre eux.
Cette inscription fait l'éloge de la dynastie Han et rend grâce à la divinité de la prospérité dont jouit cette heureuse époque.
Au lieu de
on écrit aujour-
d'hui ~' ; mais la graphie de l'inscrip-
tion n'est pas fautive, car elle se retrouvait,
d'après le Che wen g (cité dans le
Tehong lcheou *kin ehe ki), dans une des recensions du Che king.
On sait que les Chinois considèrent le phénomène de la coalescence des branches comme un prodige de bon augure. Dans le Heou Han chou (chap. v, p. 9 vo), nous lisons que, la troisième année yen-kouang (12-1 p. C.), cc (le gouverneur de) Ying-tch'ouaii informa l'empereur qu'un arbre avait soudé ses branches entre elles et qu'un cerf blanc, un ki et un lin étaient apparus a Yang-ti ». C'est évidemment à cet événement qu'il est fait allusion dans notre inscription ; mais, comment concilier la date de 124 indiquée par le Heou Han chou avec la date de 123 que nous lisons sur le pilier ? La question ne laisse pas que d'être embarrassante; je la résoudrai en supposant que la date de 123 se rapporte au premier éloge ; l'année suivante, c'est-à-dire en 12.1, quand apparurent les prodiges dont il est question dans le Heou Han chou, le gouverneur de Ying-tch'ouan ajouta un nouvel éloge à la suite du premier pour les commémorer. Les deux éloges ne seraient donc pas contemporains l'un de l'autre ; et, å vrai dire, il serait surprenant qu'ils le fussent, puisque le second éloge, se donnant pour une addition, doit être postérieur.
Nous disons encore :
0000 exerce la souveraineté ; sa vertu est abondante et se répand au loin ; Q 00 0 0 le gouvernement ; alors il se montre pacifique et
lumineux en sorte que tous se meuvent à l'aise' ; 0000 au temps opportun, harmonie ; la perfection du souverain est correcte et fait descendre la
prospérité
les champs; 000000; l'arbre soude ses branches entre elles
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.