国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Southern Tibet : vol.8 | |
南チベット : vol.8 |
DIE KARTE VON 1899: ERSCHLOSSENE EINHEIMISCHE NAMEN.
343
Form des Namens auf Pl. XXVIII
Erläuterungen
Quadrat- feld
Form des Namens
auf der Originalkarte
Karte
von 1863,
Gradfeld
Bugha
* Bughra Bughuluk ferry
Í A' 5 pu-k` o
E i I pu-ko-li
I' 9 pu-ku-li-kc o tu-k` ou
Bügür
Builik Bukänt
E.
A'Io A" I 6
pu-ku-êrh
pu-i-la-k` o pu-kan
pu-han chuang pu-kan chuang
pu-lung chuang pu-lun k` o fou-la-mu-sha
Ort der Maralhirsche ; vgl. Pl. XXIII: Buquluq Ayiz.
Krümmung, Buckel.
nach HARTMANN, a. a. O., S. 24. soghd. känt = Stadt.
Kolonie aus Bukänt (M' 2). Kolonie aus Bukänt (M' 2)?
C4
IIO
M'2
05 U5
T4 Cl2 EF I 3
Winkel, Ecke.
Bulung E. Bulun-köl
Buransal (Buramsal)
Buruts, Chink Chong-Baghish Kipchak
Kochi
Naiman Buya-längär R. Chadda Chädir
E.
-köl
-kum Chagan L.
* Chagan-burtu * Chagan-okun *Chagan-shara P. Chagan-shara R.
Sturm . . .
MI I2 K4 M2
G4
fünf Stämme der Buruten oder Kara-Kirgisen.I
I
pu-lu-ti ê ki-li-kc o pu-lu-te ê ch ung-pa-shih pu-lu-te ê si-che a-kg o pu-lu-t ê hu-shih-ts` i pu-lu-te e nai-man pu-ya lan-kan shui clr ia-ta
ts` ê-ta-ya- êrh
ch` ê-ti chuang ch` ê-ti-ku-lo
chieh-ti hu-mu ch`a-han po
cha-ha pu-lo-fu ch` a-han ha-ken ch a-han sa-la ling ch` a-han sha-la shui cha-han sha-la shui ch`a-han t`a-k`o ch`a-han t`o hai ch`a-han-t`u
Rasthaus Sophora-Pflanze.
(chines. Poststation).
Zelt.
(chines. Poststation).
mo. weiBer See.
mo. weiBer Kamelhengst.
mo. weiBgelb.
» *Chagan-tagh *Chagan-tokai *Chagantu
mo. weißes Gebirge. mo. weiBe Bergwiese. mo. wo es weiß ist.
M4 EF6 BIo K6 EIO 015 LII
C4 M8 MN 8 N14
K-'4 G'2
I' 4
111 1'2 122 05 0'12
K'4
I Die Zugehörigkeit zu den Buruten wird nicht hervorgehoben von den Askali, Edigänä, gosh, Ko jih Sayak und Teit.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。