National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0025 Les pays d'Occident d'après le Heou Han Chou : vol.1
Les pays d'Occident d'après le Heou Han Chou : vol.1 / Page 25 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000292
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

163   LES PAYS D'OCCIDENT D'APRÈS LE HEOU IIAN CHOU.   17

rang. Si même cela ne peut être exécuté, alors il est nécessaire

qu'on abandonne la ville de Kiao-ho   (Yar-khoto, à l'Ouest
de Tourfan), qu'on rassemble (la population (le) Chan-chan p;

et autres lieux et qu'on la fasse rentrer à l'intérieur de la Barrière. Tel est le plan du dernier rang» . Le gouvernement impérial mit ce projet en délibération.

Le Chang-chou Tchen Tchong, adressa un rapport à l'empereur; il lui disait: «Votre sujet a entendu dire que, de tous les ravages commis par les barbares, il n'y en a pas de plus terribles que ceux des barbares du Nord. Quand les Han ' eurent pris le pouvoir, Kao-tsou CpJ di (206 —195 av. J.-C.) fut en un danger

extrême, étant cerné à Ping-tch'eng   .;; '); T'ai-tsong

(179 —157 av. J.-C.) dut se plier à l'humiliation d'offrir des pré-

sents 2). C'est pourquoi l'empereur Hiao-wou     et (140-87 av.
J.-C.) conçut une généreuse indignation; il combina profondément des plans à longue portée; il ordonna d'envoyer des soldats vaillants comme des tigres 3) naviguer sur le Ho et traverser les déserts pour aller aussi loin que possible détruire la Cour royale des barbares; lors de ces expéditions, les Têtes-noires 4) tombèrent au Nord de

Lang-wanq $j     ; les objets précieux et les étoffes de soie furent

détruits dans les précipices de la montagne Lou   W 5); les ma-
gasins et les arsenaux furent épuisés; les navettes et les ensouples

  1.  En 200 av. J.-C., l'empereur Brou fut cerné par les Hiong-nou â Ping-tch'eng, près de Ta-tsong fou, dans le Nord du Chan-si; cf. Sseu-ma Ts'ien, trad. fr., t. II, p. 390.

  2.  L'empereur Ien, dont le nom posthume est rai-tsong, dut se soumettre â l'humiliation de payer un véritable tribut aux Hiong-nou; cf. Sseu-ma Ts'ien, trad. fr., t. II, p. 468, ligne 13.

  3.  L'expression   est tirée du Che-king, section ta ya, III, ode 9.

  4.        . L'usage de cette expression pour désigner le peuple remonte b. 7's`in

Che-houang-ti; cf. Sseu-ma Ts'ien, trad. fr., t. II, p. 133.

  1.  La localité de Lang-wang et la montagne Lou ne me sont pas autrement connues.

..