National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 |
| |||||
185] — F).( 209 )•ci-.--- la seconde fois, il est réduit á yu-k'ie; la troisime fois, il ne reste que yu, mais il semble qu'on distingue encore le haut du k'ie suivant (i) La premiére et la troisiérne fois, ce titre est précédé de e f mo-ho-ta-kan (mwak-wa-dat [ou dar]- kan) (2) , c'est-à-dire bagha-targan ; ce devait être là une dignité ouigoure. Dans les deux cas, un caractére illisible a laissé quelques traces entre mo-ho-ta-kan et yu-k'ie-li k'ie(s). Le titre représenté par o-yn-k'ie-li-k'ie n'a pas été restitué; H semble débuter par ügä , gloire » , qui apparaît aussi bien dans des titres comme il-ügrzsi que comme nom propre isolé. La seule fois oh le titre que nous avons coupé en 0-yu-Vie-li-Vie subsiste au complet, ii est suivi non pas d'un caractére comme l'a cru Schlegel, mais de deux, et ces deux caractéres donneraient en transcription le nom turc du premier personnage qui avait les titres de bagha-targan et de yu-k'ie-li-k'ie. Le premier caractére de ce nom est très net; c'est 111, sseu (*sy). Quant au second , il n'en reste de distinct que la partie de droite, qui est la forme que k'i a dans notre inscription (par exemple à la ligne VII) et que nous avons déjà cru reconnaître sur le second fragment de la ligne I. La clef semble être la clef 157 ; on aurait alors (') Le caractère ,ea yu paraît avoir anciennement différé de -R yu par un degré de mouillure que nous ne sommes pas encore en état d'apprécier. Au point de vue de la coupe du titre, comme yu-k'ie est la seule partie commune attestée dans les trois cas, on pourrait supposer que le titre n'était composé que de deux syllabes. Mais li serait anormal au début d'un mot turc; on pourrait en dire presque autant de k'ie (*g'a); telle est la raison pour laquelle nous avons adopté o -yu-k'ie-li-k'ie. Ici encore, la restitution de Schlegel n'a pas tenu compte du fragment de gauche n° 1 de la planche XXXIII (fragment 3 de la planche XXXII), qui fournit le 3e yu-[k'ie]°.
| |||||
~ i | |||||
is |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.