National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0099 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / Page 99 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

Le tche tch'ang kouan, tch'ao san lang, exerçant les fonctions de secrétaire
(ts'an kiun che) dans l'administration du gouverneur de Yen tcheou ¹ chargé par inté-
rim des fonctions de chef du personnel, Fang Hi-cheng 房希聖 ;

le tche tch'eng kouan, teng che lang, exerçant les fonctions de greffier dans
l'administration du gouverneur de Yen tcheou, Lieou Houai-○ 劉懷○.


§ 3².


Sous la grande dynastie Tcheou, la deuxième année t'ien-cheou, le rang de
l'année étant sin-mao, le deuxième mois dont le premier jour est le jour kouei-mao, le
dixième jour qui est le jour jen-tseu (15 mars 691) (voici ce qui s'est passé :) moi, le
supérieur du Kin-t'ai kouan 金臺觀, religieux taoïste (sien cheng) du Pic du centre,
nommé Ma Yuan-tcheng 馬元貞, emmenant moi, mes disciples Yang King-tch'ou
楊景初 et Kouo Hi yuan 郭希元, ainsi que les fonctionnaires de la section intérieure,
Yang Kiun-chang 楊君衡 et Ngeou-yang Tche-tsong 歐陽智宗, pour obéir à un édit
du saint et divin empereur ³ m'ordonnant, à l'occasion de l'inauguration d'un nouveau
mandat par la grande dynastie Tcheou, de me rendre aux cinq pics et aux quatre
cours d'eau pour y jeter les dragons et faire une œuvre méritoire, moi, Ma Yuan-
tcheng, sur ce Pic de l'Est, en célébrant les rites taoïstes, en faisant les cérémonies
tchang et tsiao ⁴, et en jetant les dragons, j'ai accompli des actes méritoires pendant
douze jours et douze nuits ; en outre, pour obéir à l'édit impérial, j'ai fait avec res-
pect en pierre une statue de Yuan che t'ien tsouen ayant à ses côtés les deux Hommes