国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.3 |
110 VOYAGES
444: Us ~,i~.~i ~.. ~ji ssj~.d~Ji 64.k.co .re 0A3 („tS...,4) i
cg, j4tAyi 4..40 lfro ta.L.6 4., 4.:.47Aa..113)tiiJi3 61y44
u?-t1 D4,*5 613413 J,.4-121 i à,s6 i
c:..s, 01(1:56 siaAli c:i3cli)113.131 J,i J.1,..).S031ÿ J,
1.4y.L.s? uax.s? 14.4aur..? J...4a313
vt Ji u?.Lit-~`-'i....4J1 üj3abi Ji ~j.11.li c:i, uJli#.oJi
c/i i, .5 ls jSYi (s,a.ii3i i S t, ~~ S°:3
vK J...4-111 al it....fr;wÿ (1.c l.tcyi
Jt ).;ydJi J~~~ ~i 7.56L4
page, composé d'environ quarante individus, était occupé à ramer. Cette ahaourah était entourée, à sa droite et à sa gauche, par quatre navires, dont deux renfermaient les honneurs de l'émir, c'est-à-dire les drapeaux, les timbales, les trompettes, les clairons et les flûtes, que l'on appelle (au Maghreb) ghaithah, et les deux autres portaient les chanteurs. Les timbales et les trompettes se faisaient entendre d'abord, puis les chanteurs faisaient leur partie, et ils ne cessaient d'agir ainsi depuis le commencement du jour jusqu'au moment du déjeuner. Lorsque cet instant arrivait, les bateaux se réunissaient et se serraient les uns contre les autres; on plaçait entre eux des échelles, et les musiciens se rendaient sur l'ahaourah de l'émir. Ils chantaient jusqu'à ce qu'il eût fini de manger; après quoi ils mangeaient, et lorsque le repas était terminé, ils retournaient à leur vaisseau. Alors on commençait à marcher, selon l'ordre accoutumé, jusqu'à la nuit, et, lorsqu'elle était arrivée, on plantait le camp sur la rive du fleuve, l'émir descendait dans ses
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。