国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.3 |
240 VOYAGES
i^..
J t; ~s J~ â Jw à~R,+o ac,ti t.i Je c..~.~ J J~~ ô
(:A.x..7i 60l.9 $3.46 Sa.ft:ii y...oi )~~ ~;.: ~ &I).11 v4 i
t-44 166
r eWf..? L jfire l.v i tswi
ß ~ i r ~9 ,~ ~ ei.t4 (5:43 ~.,A,.J i Attsi z a.4:
.)445-
cr+ )y241.? v-• tt!-7 r~3 ''t^► u V vi ~~~ als~y. ~t~i ~,.~ r ~ ~.c,~, ~
Cy.S. J~ ~•.~i Jj.~..~ J.3 l ~i;~i~ U is 01 ac.+tsj.4
LOX zr.4.s lS l.~~i ~? °'' riva aus ~).ia . ac,rou..o
J4.4i►.4.=•3~~ ~ j.~ (I,,,Wï ßt~Ji
.,
« Au nom de Dieu! » Ceux-ci ont en tête leur chef, lequel tient dans sa main une massue d'or, et son substitut, qui en tient une d'argent. Lorsqu'ils ont franchi la quatrième porte, et que ceux qui se trouvent dans la salie d'audience ont ainsi entendu leurs voix, ils se lèvent tous ensemble, et personne, si ce n'est le sultan, ne reste assis. Quand les mets sont posés à terre, les officiers se placent sur une seule ligne, le commandant à leur tête, qui parle à l'éloge du sultan, et fait son panégyrique. Il s'incline profondément après cela, tous les officiers i'imiten t, de même que tous les assistants, sans exception, grands et petits. L'usage est que, dès qu'un individu entend la voix du chef des officiers dans cette circonstance , il s'arrête debout, s'il marchait, et garde sa place, s'il était debout et arrêté. Personne ne bouge, ni ne quitte sa place, jusqu'à ce que ledit personnage ait fini son discours. Après cela, son substitut parle d'une façon analogue à la sienne; puis il s'incline, et il est imité en ceci par les officiers et le public , qui saluent ainsi une seconde fois. Alors tout le monde s'assied.
~i
~
ti
~A
~
6
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。